我居天一隅,幸豁千里目。
四海有同心,风期每相属。
之子三吴英,轩车来问俗。
旅病卧孤舟,宾至不及肃。
贻赠一篇诗,恳款见衷曲。
一吟五内宽,再咏双眉蹙。
蹇予生不辰,水深聊自漉。
不无危苦词,敢并骚些读。
岂知堕泪猿,更作求声谷。
义心知调古,直气识节促。
悠然金石音,出自丝桐腹。
为君扫蓬蒿,衔杯泛霜菊。
与君涉牂牁,堆盘进黄独。
旧宫禾黍地,当欢或成哭。
君家太湖上,瑶圃皆积玉。
联飞声满空,手著书盈屋。
徒惊潘令毛,渐叹荆州肉。
迟暮各有怀,古道敢不勖。
传经本儒行,今晨装已俶。
岩高星可占,峡暗云仍畜。
善价倘有时,毋为久藏椟。
这首诗是作者在回答刘沛然的同时,送给他的礼物。下面是对这首诗逐句的翻译和赏析:
我居天一隅,幸豁千里目。
四海有同心,风期每相属。
注释:我身处偏僻之地,却能洞察四方。四海之内,人们心心相印,如同兄弟。
之子三吴英,轩车来问俗。
旅病卧孤舟,宾至不及肃。
注释:你来自三吴地区,是个杰出的人物。你乘坐着华丽的车子来到我们这儿,询问风俗民情。
贻赠一篇诗,恳款见衷曲。
一吟五内宽,再咏双眉蹙。
注释:你赠送给我一首诗,我深感你的诚意。读诗时,我感到内心十分宽慰;再次读时,眉头紧锁,心情郁闷。
蹇予生不辰,水深聊自漉。
不无危苦词,敢并骚些读。
注释:命运不济,我生不逢时。水深时,只能自己清理。我不缺乏忧国忧民的言辞,不敢把它们与《离骚》相比读。
岂知堕泪猿,更作求声谷。
义心知调古,直气识节促。
注释:没想到我竟然像哀猿一样流泪;更加悲愤的是,我又变成了求声山谷的猿猴。我的志向是知道如何调节古人的文脉;我直率的性格使我懂得了节操的紧迫性。
悠然金石音,出自丝桐腹。
为君扫蓬蒿,衔杯泛霜菊。
与君涉牂牁,堆盘进黄独。
旧宫禾黍地,当欢或成哭。
君家太湖上,瑶圃皆积玉。
联飞声满空,手著书盈屋。
徒惊潘令毛,渐叹荆州肉。
迟暮各有怀,古道敢不勖。
传经本儒行,今晨装已俶。
岩高星可占,峡暗云仍畜。
善价倘有时,毋为久藏椟。
注释:我悠然自得如金石般的声音,来自于丝竹的腹中。我为你扫除蓬蒿,举杯赏玩霜菊。我们一起游览牂牁江,品尝黄独的美味。昔日故宫里长满了禾黍,如今却可能变成伤心之地。你家门前的太湖山上,堆积着晶莹的玉石。你的声音联翩而起,充满在空中;你的藏书装满屋子。只是让我惊骇的是你的才华,渐渐感叹自己的才能不如人。到了晚年,我们都有各自的感慨,怎能不勉励自己呢?传播儒家学说是我的本分,今天早晨我已经收拾好行囊准备出发了。虽然高山高耸,星星可以预卜;但峡谷阴暗,云雾仍然聚集。如果你有好的机缘,千万不要长久地把自己藏在箱柜之中。
赏析:这是一首赠答诗,表达了作者对友人刘沛然的深厚情谊,以及对自己人生道路的思考和决心。全诗以“我”为中心展开,通过对友人的赞赏、对自己的反思、对未来的展望等几个方面进行阐述,展现了作者豪放不羁的个性和坚韧不屈的精神风貌。同时,诗人也通过对比自己的经历,告诫朋友要有远大的志向和坚定的信念,不要被眼前的困难所阻挡。