大夫为人崇谦抑,舟中枉顾始相识。
同年张愿是同乡,邀我登堂候颜色。
虎丘禹穴聚奇伟,龙汉延津在胸臆。
斯文相识即相亲,谈论无方亦无极。
平生尚友颜平原,临是平原真墨刻。
高吟朗诵好文章,斗采投琼令行亟。
君举空杯我举满,主人怯饮客不管。
风霜何事苦生寒,谈笑忘怀各自暖。
台人来报更已深,相辞上马月如浣。
归到舟中睡不成,但有台斗相陪伴。
河西务钱郎中邀饮歌以赠
大夫为人崇谦抑,舟中枉顾始相识。 译文:这位大夫为人非常谦虚有礼,我们初次见面就相互敬重。
同年张愿是同乡,邀我登堂候颜色。 译文:我们的同年人张愿也是同乡,他邀请我去他家登堂拜访,以便更好地了解他的风采。
虎丘禹穴聚奇伟,龙汉延津在胸臆。 译文:我们游览了虎丘和禹穴,发现那里的美景非常壮观;我们还游览了龙汉延津,那里的景色深深地打动了我们的心弦。
斯文相识即相亲,谈论无方亦无极。 译文:我们在文学上相识相知,就像亲情一样亲密无间;我们的谈论没有界限,也没有边际。
平生尚友颜平原,临是平原真墨刻。 译文:我平时很欣赏颜平原的书法,看到他的作品就像亲眼目睹一样。
高吟朗诵好文章,斗采投琼令行亟。 译文:我们高声吟诵美好的文章,互相赠送精美的玉器作为礼物,让宴会的气氛更加热烈。
君举空杯我举满,主人怯饮客不管。 译文:你举起杯子,我也跟着举满了酒,但主人却有些胆怯不敢喝,我们互相开玩笑说没关系。
风霜何事苦生寒,谈笑忘怀各自暖。 译文:外面风吹雨打,天气寒冷,但我们在一起谈笑风生,忘记了寒冷,只感到彼此之间都温暖如春。
台人来报更已深,相辞上马月如浣。 译文:有人来报更深夜晚,我们应该分别了,让我们上马离去,时间好像在月光下慢慢洗练。
归到舟中睡不成,但有台斗相陪伴。 译文:回到家中后,我们无法入睡,只有台斗相伴,仿佛回到了那个欢乐的时刻。