湖南秋水渺烟波,万古萧条别恨多。
虞帝南巡去不返,独留瑶瑟怨湘娥。
诗句原文:
湖南秋水渺烟波,万古萧条别恨多。
译文:
湖南的秋天水面上弥漫着烟雾和波涛,无尽的岁月中充满了萧条与哀愁的遗憾。
注释:
- 湖南:地名,位于中国南部。
- 秋水:秋天的水,可能指的是湘江或者类似的大河。
- 渺烟波:形容水的浩渺和波涛的飘渺。
- 万古:形容时间长久,无穷无尽。
- 萧条:形容景象荒凉、冷落,没有生气。
- 别恨:别离时的哀愁和遗憾。
赏析:
这首诗描绘了湖南秋季的美景和诗人对历史的感慨。开头两句通过描述湖南秋水的浩瀚和波涛的浩渺,营造出一种深远而宽广的意境。接着表达了诗人对历史变迁的感慨,虞帝的南巡未能归来,留下了无尽的思念。最后一句则通过描写湘娥(湘夫人)独自留在宫中弹奏瑶瑟的情景,增添了一种凄凉的美,同时也反映了诗人对逝去美好时光的怀念。整体上,这首诗语言优美、意境深远,是明代诗歌中的佳作。