零陵南去路,行客倍销魂。
地暖林多瘴,山深日易昏。
桂香岚自馥,竹泪湿成痕。
野少千厢积,家惟数室村。
毒流防饮马,落木忽惊猿。
乱树山腰驿,孤烟谷口屯。
柴门喧鼠雀,草屋牧鸡豚。
山鬼能人语,溪徭半鸟言。
夔峰通岭徼,舜水即湘源。
因想重华帝,那轻万乘尊。
自宁远趋蓝山纪行作
零陵南去路,行客倍销魂。
地暖林多瘴,山深日易昏。
桂香岚自馥,竹泪湿成痕。
野少千厢积,家惟数室村。
毒流防饮马,落木忽惊猿。
乱树山腰驿,孤烟谷口屯。
柴门喧鼠雀,草屋牧鸡豚。
山鬼能人语,溪徭半鸟言。
夔峰通岭徼,舜水即湘源。
因想重华帝,那轻万乘尊。
【注释】
- 零陵:地名。南去:向南走。行客:旅人。倍(bèi)销魂:十分悲痛。
- 地暖:气候温暖湿润。林多瘴:森林多,气候潮湿,容易得瘴气病。瘴:山林中湿热交蒸而成的一种病。
- 山深日易昏:因为山林深幽,阳光难以穿透,所以太阳下山的时间比平原地区要早。
- 桂香:指桂花的香味。岚(lán)自馥:山中的云雾香气弥漫。
- 竹泪:指竹叶上的露珠。竹泪湿成痕:指竹叶上凝结的水珠,滴在竹身上留下痕迹。
- 野少千厢积:田野里很少堆积谷物。千厢,一厢为百亩,故千厢为一万亩。
- 家惟数室村:只有几户人家的村落。
- 毒流防饮马:防止毒水的流动,不让马饮用。
- 落木忽惊猿:突然传来一阵猿叫声,使人惊慌不安。
- 乱树山腰驿:驿站周围树木杂乱无序。
- 孤烟谷口屯:远处有一股炊烟升起,是有人在山谷口的营地做饭。
- 柴门喧鼠雀:用柴草搭建的门旁,老鼠和麻雀在叫唤。
- 山鬼能人语:山林中的鬼可以模仿人类的话。
- 溪徭半鸟言:河边的徭民大多讲鸟语。
- 夔峰通岭徼:夔州(古地名,今重庆市奉节县)一带,山峰高耸入云,连接着岭脊边界。
- 舜水即湘源:舜帝的二妃娥皇和女英曾在湖南巡游,舜帝治水的地方就是洞庭湖,所以这里指湘江源头。
- 重华帝:舜帝,又称“大禹”,传说他治理洪水有功于天下百姓,后被尊为神。
赏析:
这是一首描写旅行途中所见山水风光的七律。首联写诗人从零陵出发,向南行进,旅途中心情极为悲怆;颔联写沿途的气候温暖而潮湿,山林间瘴气重重;颈联写山深林密,日色昏暗,桂树的香气与竹林的泪水交织成一幅清寂的画面;尾联描述路途中的景象,山道边驿站、孤烟起处、草屋前牛羊,还有山林中鬼魅的声音,以及河畔的徭民们的语言。整首诗语言朴实自然,意境清新隽永。