丈夫遇合会有时,怜君工画复工诗。
数谒公卿无所就,频游京国少人知。
一朝召试金銮殿,公等何来晚相见。
画毕中官催进御,诗成内诏传清宴。
昨年天子好经术,词臣进讲无虚日。
出从台谏论安危,入与宰臣计得失。
犹有馀力及风雅,翠幄云楼两潇洒。
笔札小儒皆见亲,布衣贱艺还优假。
管生后来在众中,解衣盘礴对王公。
惊人诗句及绘事,往往落笔称才雄。
九重燕赉赐官爵,一旦姓名动台阁。
但知今日等荣华,谁识当年暂流落。
是时区生困羁旅,闻之自笑仍自许。
本持薄技亦蒙恩,况以奇策干明主。
兹来侍从文华直,见君凤沼开心臆。
幸逢虞帝正垂裳,更值殷王好恭默。
虎豹沉沉隔九关,无事经帷尽日闲。
卿相寻常稀召见,微臣安得窥龙颜。
吁嗟管生遇亦奇,主父买臣曾有之。

诗句释义与译文:

第一句:“丈夫遇合会有时,怜君工画复工诗。”

  • 注释: “夫”指男子,”人”即诗人。此句意在表达人生的际遇虽有其定数,但通过努力可以改变命运。
  • 翻译: “丈夫遇到合适的时机,你擅长画画又善于写作。”

第二句:“数谒公卿无所就,频游京国少人知。”

  • 注释: “数”表示多次,”公卿”指高级官员,”频游京国”意为频繁地在京城中活动。
  • 翻译: “多次登门拜访高官,却始终未能得到赏识。”

第三句:“一朝召试金銮殿,公等何来晚相见。”

  • 注释: “一朝”指某一天,”金銮殿”是皇帝的宫殿,象征权威和尊贵。”公等”是对官员们的称呼。
  • 翻译: “有一日皇帝亲自召试你,为何你们来得这么晚?”

第四句:“画毕中官催进御,诗成内诏传清宴。”

  • 注释: “中官”指的是宦官,“进御”即呈献给皇帝。
  • 翻译: “画作完成后,宦官催促进献给皇帝;诗歌完成后,内宫传出命令,要举行清宴庆祝。”

第五句:“昨年天子好经术,词臣进讲无虚日。”

  • 注释: “经术”指的是儒家经典,”词臣”通常指文职官员。
  • 翻译: “去年皇上特别喜欢儒学,文官们每日都在为皇上讲解经典。”

第六句:“出从台谏论安危,入与宰臣计得失。”

  • 注释: “台谏”是指御史台和谏院,”宰臣”指的是宰相。
  • 翻译: “外出时跟随御史台和谏院讨论国家大事的安危,入内则与宰相商讨国家的利病得失。”

第七句:“犹有馀力及风雅,翠幄云楼两潇洒。”

  • 注释: “馀力”表示还有剩余的能力或精力。”翠幄云楼”可能指的是一种建筑风格或场景。
  • 翻译: “我仍有能力涉猎文艺和学问,生活自在而洒脱。”

第八句:“笔札小儒皆见亲,布衣贱艺还优假。”

  • 注释: “笔札”指书信或文章,”小儒”可能是指年轻的学者。
  • 翻译: “即使是平民出身的学者,也能得到亲朋和上司的青睐;我虽然是布衣之身,但依然被认为有着非凡的价值。”

第九至第十二句:分别描述管生在朝中的境遇、才华、以及皇帝的态度。

第十三句:“管生后来在众中,解衣盘礴对王公。”

  • 注释: “解衣盘礴”形容态度豪放不羁。
  • 翻译: “管生后来在众人之中,他毫无保留地展示自己的才华,直接面对王侯贵族。”

第十四句:“惊人诗句及绘事,往往落笔称才雄。”

  • 注释: “惊人才雄”形容非常出色。
  • 翻译: “他的诗词和绘画作品常常令人惊叹,每一笔都显得格外出众。”

第十五句:“九重燕赉赐官爵,一旦姓名动台阁。”

  • 注释: “九重”指皇宫内层。”燕赉”是皇帝对臣子的赏赐。
  • 翻译: “皇帝赐予他官职和爵位,一时之间他的名声震动了整个朝廷。”

第十六句:“但知今日等荣华,谁识当年暂流落。”

  • 注释: “但知今日”指只了解现在,”荣华”指的是荣耀和富贵。
  • 翻译: “人们只知道现在的荣耀和富贵,却没人能体会曾经的艰难与落魄。”

第十七句:“是时区生困羁旅,闻之自笑仍自许。”

  • 注释: “是时”指那时,”区生”可能是一个名字,“困羁旅”意味着生活困难。
  • 翻译: “当时区生身处困境,听到这些后先是嘲笑自己,然后又充满自信。”

尾句:“本持薄技亦蒙恩,况以奇策干明主。”

  • 注释: “本持薄技”意指原本只有一点才能。”奇策”表示高明的策略。
  • 翻译: “我本来只有一点小才艺,却也因此得到了皇帝的宠爱;更何况我有一项高明的策略能够得到皇帝的信任。”

第十八句:“兹来侍从文华直,见君凤沼开心臆。”

  • 注释: “兹来”可能是指这次来访,“文华直”可能是一个机构或职位的名称。
  • 翻译: “我现在来到这个文华机构,见到您就像凤凰落在沼泽一样,能够畅所欲言并找到志同道合之人。”

最后两句:“幸逢虞帝正垂裳,更值殷王好恭默。”

  • 注释: “幸逢”意为有幸遇到,”虞帝”指的是传说中的舜帝。”垂裳”是一种古代帝王休息时的装束。
  • 翻译: “幸运的是遇到舜帝正休息,正好遇上商王喜欢沉默。”

第二十四句:“虎豹沉沉隔九关,无事经帷尽日闲。”

  • 注释: “虎豹”比喻强大的敌人或威胁。”沉静”可能表示安静、沉稳或稳重。”九关”可能指的是边境或防御工事。
  • 翻译: “强大的对手隔着九道防线,所以我每天悠闲地处理日常事务。”

第二十五句:“卿相寻常稀召见,微臣安得窥龙颜。”

  • 注释: “卿相”通常指高级官员。”龙颜”是皇帝的面容,常用来形容威严和庄重。
  • 翻译: “因为很少被召见,所以无法见到您的龙颜。”

尾句:“吁嗟管生遇亦奇,主父买臣曾有之。”

  • 注释: “吁嗟”是一种感叹词。”管生”可能是指某个人物的名字。”主父”是战国时期赵国平原君赵胜的封号。”买臣”可能是指另一个名字。
  • 翻译: “真是幸运,管生这样的遭遇前所未有,这和主父偃曾遇到的相似。”
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。