假令君才在今日,纵欲承恩何所为。
诗句:假令君才在今日,纵欲承恩何所为。
译文:如果君才能在这个时期展现,纵使有想要得到皇上的恩宠,又能做什么呢?
注释:假令:假设。君才:君主的才能。今日:现在。纵欲:即使想要。承恩:接受恩宠。何所为:做些什么。赏析:这首诗表达了一种对于君主才能和地位的思考。诗人假设君主的才能现在展现,那么即使想要得到皇上的恩宠,又能做些什么呢?这反映了诗人对君主权力和地位的担忧和思考。
假令君才在今日,纵欲承恩何所为。
诗句:假令君才在今日,纵欲承恩何所为。
译文:如果君才能在这个时期展现,纵使有想要得到皇上的恩宠,又能做什么呢?
注释:假令:假设。君才:君主的才能。今日:现在。纵欲:即使想要。承恩:接受恩宠。何所为:做些什么。赏析:这首诗表达了一种对于君主才能和地位的思考。诗人假设君主的才能现在展现,那么即使想要得到皇上的恩宠,又能做些什么呢?这反映了诗人对君主权力和地位的担忧和思考。
诗句如下: 江上吊屈庙 其二 去国情如昨,怀归复几时。 皇天难具问,公子敢言思。 风雨湘灵泣,鱼龙梦泽悲。 九歌君不见,空自撷江蓠。 译文: 回想起过去的国家,怀念故乡却不知何时才能归来,面对无情的皇天,我不禁感到无助和困惑。 在这片被风雨洗礼过的土地上,湘灵们默默地哭泣,仿佛在诉说着他们的悲哀和痛苦,而那些曾经活跃在这片土地上的鱼龙也似乎在梦中哀叹。 尽管我试图用《九歌》来表达我的思念之情
春日边思 劳歌倦行迈,长路改年华。 野冻冰胶岸,风鸣马喷沙。 夕烽标汉垒,宵月惨胡笳。 谁念穷边戍,春来不见家。 译文: 疲惫的歌声在长路上回荡,漫长的旅程改变了我的年华。 荒野中的河水冰冻得像是粘在岸边一样,风吹过,马儿嘶鸣着扬起尘土。 夕阳下烽火在汉朝的边界上高高矗立,夜晚月光下悲凄的胡笳声让人心伤。 谁能想到在这边疆之地,我一年到头都见不到家乡的亲人? 注释: 1. 劳歌:劳累之歌 2
【注释】 同四兄咏梅寄七弟 其六:这是组诗中的一首,是和同辈的四兄一起咏梅并寄给七弟的作品。七弟即李白的堂弟。此诗描写梅树在寒风中傲骨凌霜、高洁不屈的精神,借咏梅以喻七弟。 闲来梅树下:闲暇之时,来到梅花树下。 爱此岁寒花:喜爱这在寒冬里盛开的花。岁寒,指寒冬。花,梅花,因开得早,所以叫“早梅”。 何处堪留赏:什么地方可以欣赏呢? 瑶台即我家:瑶台,神仙所居之处。这里指梅花,暗喻七弟(李白)。
【注释】 南还潞河玩月 其二:指诗人自洛阳回到潞河后,于中秋夜在潞河边赏月的情景。 轮生云不碍:云朵像车轮一样旋转。 弦上桂还侵:月亮倒影在如琴弦般的水中。 披雾光逾皎,临河影讵沉:月光穿透云雾更加明亮,月光映照在河面也显得不那么深重。 望回霄汉迥,看去海门深:抬头看天空与银河相隔遥远,看海门时觉得它深邃幽远。 别有南飞鹊,徘徊绕上林:另有一群南飞的喜鹊,在树林中盘旋飞翔。 【赏析】
【注释】 1. 自予:从我。予,第一人称代词。 2. 出京:离开京城(洛阳)。国:指京城。 3. 迢递:遥远。 4. 客路:旅途。厌水:厌倦水。 5. 丘园:山野的园林。寄:寄托或安置。薜萝:薜荔,一种植物,可编织成席子。 6. 枫林:泛指红树林。青岸合:岸边青草与枫树相接。 7. 桂浦:桂木丛生的河滩,即桂江之滨。 8. 试问长堤草:试着问一问那护城河堤上的草地。长堤:长河堤岸。 9.
诗句释义与注释 1. “新制齐纨扇,画作楚皋兰”:描述了一把新制的齐地(今山东地区)出产的细薄丝绢制成的扇子,上面绘制的是楚国(古代国名,位于今天中国长江中游以南地区)的兰花图案。 - 注释:齐纨扇 - 指一种质地轻薄、制作精良的扇子。楚皋兰 - 用楚地产的兰花作为图案,象征高洁。 2. “叶叶幽闺性,花花彼美看”:描绘了扇面上的兰花叶片和花瓣,象征着闺房中的幽静美丽。 - 注释:幽闺性 -
【注释】 泛舟:泛舟,即泛舟游览。汀洲:水中平地。暑气微:炎热的暑气渐消。烟艇:指船上的炊烟袅袅升起。晴晖:晴朗的阳光。鱼拨菱花动:形容鱼儿游动时,把荷花拨得左右摆动,仿佛在逗弄它们。鸥冲桂桨飞:形容大雁飞翔时,翅膀拍击水面,如同桂树枝叶摇曳。下溪逢浣女:在下河中游船相遇洗衣的姑娘。面水缉荷衣:在水上一边洗着衣服,一边梳理衣服。相问:相互询问。郎今何处归:现在你在哪里回家。 【赏析】
【注释】 江上吊屈庙其一:楚臣,指屈原。楚国的大臣,因为被排挤、流放而投汩罗江而死。 遗庙:屈原的祠堂。 碧云:即碧云寺。湘浦,指湘江。屈原《九歌》有《湘君》、《湘夫人》等篇,所以湘水又名沅湘,是屈原的故乡。 洞湖:即深潭,在今湖南洞庭湖中。 魂去招何处?遥知枫树林:指屈原死后魂魄飘散无处,只能远远地在枫林中寻找。 【赏析】 此诗为悼念屈原之作,全诗以“吊屈”、“吊屈庙”为题,一吊屈子,一祭其祠
【注释】 又咏扇上画兰花:又,再次;咏,吟咏。扇,一种用竹、木等制成、可扇风的器具;上,在……之上。画兰花,指扇面上有兰花图样。 美人怀藻思,碧草寄幽情:美人,指所咏之人。藻思,比喻文思,这里是指兰花的清香。碧草,比喻兰花。幽情,指兰花给人的感受。 露叶迎香发,风枝任兴生:露叶,即“露华”。迎香发,指兰花迎着清晨的露珠散发出阵阵清香。风枝任兴生,指风吹动着兰花枝条,任凭其自然生长。 相怜春畹暮
南还潞河玩月 其一 【注释】:潞河:流经北京的一条大运河。堤:河岸。 【赏析】:首联写在潞河边上的月光,清景令人忆起皇州。颔联写诗人的心随明月的车轮转动而转动,月光照耀着万里河流。颈联写辞别北渚花影,帆影溯南洲。尾联写独自登上江楼望月而愁。 译文: 潞河边上月光皎洁,让人想起皇家的州城。 我的心随着孤轮旋转,看着月光照亮千里河。 辞别北渚的花影和帆影,逆水而上抵达南边的洲城。
诗句释义与译文: 第一句:“丈夫遇合会有时,怜君工画复工诗。” - 注释: "夫"指男子,"人"即诗人。此句意在表达人生的际遇虽有其定数,但通过努力可以改变命运。 - 翻译: “丈夫遇到合适的时机,你擅长画画又善于写作。” 第二句:“数谒公卿无所就,频游京国少人知。” - 注释: "数"表示多次,"公卿"指高级官员,"频游京国"意为频繁地在京城中活动。 - 翻译: “多次登门拜访高官
【赏析】 《和韩昌黎石鼓歌》,此诗是唐宪宗元和十年(815年)诗人李商隐应柳宗元的《石鼓歌》而作的一首七言绝句组诗。 第一首: 摩挲铜狄叹岁月,剜苔剔藓细品诠。 发为歌词极赏识,今文古文相并悬。 陋儒褊迫不解事,虚令世代差讹传。 隋珠几同鱼目混,和璧翻成燕石捐。 注释:摩挲、剔藓,指对石鼓的仔细观察与研究。发为歌词,指把石鼓铭文编成诗歌。“今文古文相并悬”意指石鼓文与古文经籍并存,各有所长
这首诗是唐代诗人张说创作的一首五言古诗,名为《和韩昌黎石鼓歌》。这首诗的大意如下: 岐阳石鼓传周宣,神武尚纪中兴年。 抠衣曾肃文庙拜,访古更读昌黎篇。 车攻马同事已往,俯仰遗迹心茫然。 大小二雅不收载,纵横数石遗刻镌。 忆昔宣王按剑起,整顿周纲恢八埏。 南伐淮徐西猃狁,出车命将声喧阗。 天子明堂登玉帛,诸侯冠佩趋游畋。 于时岐阳纵大猎,前驱六马势腾骞。 戈甲照耀军容盛,从臣一一皆材贤。
这首诗是唐代诗人白居易的《功德寺看牡丹花》。诗中表达了作者对牡丹花的赞美,同时也反映了当时社会的一些现象。 译文: 去年我来看牡丹花时,它还未开;今年我来时,却已凋谢。为何我与牡丹花总是不值?原来牡丹花的开放期被微官误了。 牡丹花本应是天上的神仙才配得上,如今却只余下绿叶来保护寺庙的栏杆。沁水园里的车马都寂静无声,洛阳城里的管弦声也只剩下了残音。 香气和颜色从来都不能持久
这首诗是唐代诗人李白的作品。它描绘了一幅生动的画面,展现了诗人豪放不羁的性格和对理想的不懈追求。 方生手持白虎文,过我顾啸生风云。饮酒何辞一石醉,下笔欲扫千人军。 这是第一句,描述了主人公手持白虎文,意气风发地走过,饮酒时豪情万丈,下笔如有神助,可以扫平千军万马。 昨朝奏牍来燕市,争道骅骝日千里。雄篇往往惊前辈,高论纷纷屈馀子。 这是第二句,描述了昨天的奏章在燕市传开,人们争相传阅
这首诗是一首赠别诗,表达了诗人对友人离别时的深情厚意。下面是对这首诗逐句的翻译和注释: 琴剑篇 匣中有剑囊有琴,美人昔赠双南金。 琴是峄阳之古桐,凝烟拂雾高冈岑。 百鸟过之徊翔而不敢下,丹穴之禽经此留遗音。 剑是昆吾切玉之劲铁,秋星为铓雪作镡。 才动金环神鬼泣,未离宝匣蛟龙吟。 一从轩辕战涿野,崩云挥日光华夏。 一从有虞奏南薰,卿云白雪流雰雰。 感君赠我意,我行双佩之。风烟万里不自保