君不见高阳酒徒气若虹,酒酣仗剑谒沛公。褒衣侧注反遭骂,竖儒瞋目称而翁。
军门拾谒使者入,麾矛雪足来趋风。儒冠自昔为人下,豪士累累走中野。
公卿半属舞刀人,尘埃谁是弹冠者。侯门峨峨仁义存,金貂白玉多殊恩。
九逵车马若霆击,中台咳吐如春温。丈夫风云不自致,宁能咿嚘龌龊趋华轩。
菁山先生真崛奇,文章重世光陆离。悬黎结牜世莫识,《阳春》、《白雪》和者谁?
忆昔予为门下士,诸子森森并兰峙。白昼行歌秦驻云,醉后清心越溪水。
即今已及十余年,人事升沉岂堪纪。凤仪未上金门书,吕生尚曳东郭履。
逢掖虽负鸿渐翼,失势青云未能举。去年有诏收骏骨,霜蹄十蹶始一起。
先生岂是百里才,骥伏盐车垂两耳。几年卧游湘水东,洞庭云梦清若空。
青蝇营营止丛棘,白露飒飒摧孤桐。长安春半气犹烈,上林木冰柳条折。
高阳行
君不见高阳酒徒气若虹,酒酣仗剑谒沛公。
注释:你可见那高阳酒徒的气势如彩虹般绚丽多彩,酒酣之际持剑拜见刘邦。
褒衣侧注反遭骂,竖儒瞋目称而翁。
注释:穿着华丽的衣服却被人侧目而视,反而遭到辱骂。那些所谓的儒者,瞪着眼睛大呼其名。
军门拾谒使者入,麾矛雪足来趋风。
注释:在军营门口等候谒见使者,挥舞着手中的武器和旗帜,如雪一般白的脚跟随着风向前进。
儒冠自昔为人下,豪士累累走中野。
注释:自古以来读书人的帽子始终是低人一等,而英勇壮志的人则遍布田野。
公卿半属舞刀人,尘埃谁是弹冠者。
注释:朝廷中的官员大多都是舞刀弄枪的人。在尘埃之中,又有谁能像张良一样弹冠而起,为天下苍生着想呢?
侯门峨峨仁义存,金貂白玉多殊恩。
注释:那些贵族之家,虽然外表华丽,却依然保持着仁义之心。他们手中所持的金貂、白玉,也往往充满了特殊的恩惠。
九逵车马若霆击,中台咳吐如春温。
注释:九条大道上,车辆马匹络绎不绝,如同雷霆般的威势;中台上,皇帝的咳嗽吐露着春天般的温暖。
丈夫风云不自致,宁能咿嚘龌龊趋华轩。
注释:有志之士不会自己招致风云变幻的命运,又怎能卑躬屈膝地追随那些华美堂皇的马车?
菁山先生真崛奇,文章重世光陆离。
注释:那位菁山先生真是奇特不凡,他的文章能够穿越时空,光照古今。
悬黎结牜世莫识,《阳春》《白雪》和者谁?
注释:传说有一种名为“悬黎”的石头,世上无人能够辨认它的真实身份;而《阳春》《白雪》这两支曲子,又是谁能够理解它们的深意?
忆昔予为门下士,诸子森森并兰峙。
注释:回忆起当年我作为门生的时期,众多才子们犹如参天之兰般矗立。
白昼行歌秦驻云,醉后清心越溪水。
注释:白天的时候我行走吟诗,歌声仿佛能让秦始皇驻足聆听;醉酒之后,心情变得清澈如越溪之水。
即今已及十余年,人事升沉岂堪纪。
注释:如今已经过了十多年,人事的升迁沉浮实在难以记载。
凤仪未上金门书,吕生尚曳东郭履。
注释:吕仙尚未被邀请进入皇宫撰写诏书,而吕仙的学生吕生仍在东郭门外拖着他的破旧鞋子。
逢掖虽负鸿渐翼,失势青云未能举。
注释:尽管身处朝堂之中,但仍然背负着鸿渐的翅膀;一旦失去权势地位,那么连飞往青云的机会也无法获得。
去年有诏收骏骨,霜蹄十蹶始一起。
注释:去年皇上下令搜寻千里马的骨骼,经过无数次的努力,终于找到了一匹有着霜白色蹄子的骏马。
先生岂是百里才,骥伏盐车垂两耳。
注释:先生难道只是一位普通的百里才吗?那匹曾经驰骋疆场的千里马如今被束缚在盐车上,垂下了两耳。
几年卧游湘水东,洞庭云梦清若空。
注释:这几年里,我一直闲居在湘水的东边,眺望着洞庭湖与云梦泽的美景,它们显得如此清晰而宁静。
青蝇营营止丛棘,白露飒飒摧孤桐。
注释:一群苍蝇嗡嗡作响,停在荆棘丛中;秋日的清晨,露水晶莹剔透,却只能让孤桐树承受凄凉。