澹白枝头弄影。分异种、西来鹫岭。月冷银河占清景。散香风,横玉宇,照冰镜。
人间秋色胜。夜凭阑、自怜幽兴。清虚之府何孤另。独不念,少年人,许相并。
【注释】
- 澹白:淡白色的月色。
- 弄:把玩,玩弄。
- 银木樨:即桂花,又称桂子。
- 鹫岭:山名,在今江西九江附近。
- 占清景:占据着美好的景色。
- 散香风:指桂花飘香的风。
- 横玉宇:直上云霄,形容高耸入云。
- 冰镜:指月亮如冰一样透明。
- 清虚之府:指天上的清虚宫。
- 何孤另:为什么显得孤独?
【赏析】
这首词描写了作者在中秋之夜赏月的情景。开头两句写月光映照下桂花枝头的景象,接着写月下的清景,最后以“人间秋色胜”作结,表达了对人间秋色的赞美。
【译文】
月光洒在枝头,淡白色的月色中桂花在微风中摆动,分外引人注目。月光洒向天空,银河也为之明亮起来。桂花飘香,仿佛从天上传来。抬头看天,只见月亮高悬在天际,像一面明亮的镜子。
人间的秋色比天上更美好。我在夜深人静的时候,独自凭栏眺望,自娱自乐,感到十分惬意。但我心中却有一丝遗憾,为什么少年人不能与自己并肩欣赏这美景呢?