锦帐朝朝睡。
起罢梳洗,落花铺地。
帕染燕支红在水。
怕缠绵,总生疏,抛冷际。
暗度回廊里。
恨明月、照人窗纸。
虎阜山塘才七里。
算生平,几人儿,都害死。
诗句翻译:
锦帐朝朝睡。
锦帐,华丽的帐子,这里指代词人自己的居所,每天早晨都在其中安睡。
起罢梳洗,落花铺地。
起床后,进行梳洗,但发现地上落满了花瓣。
帕染燕支红在水。
用燕支制成的帕子染成了红色,颜色鲜艳如水。
怕缠绵,总生疏,抛冷际。
害怕这种关系太过缠绵,所以总是想要疏远。
暗度回廊里。
偷偷地穿过回廊。
恨明月、照人窗纸。
怨恨明亮的月光照射到窗户上。
虎阜山塘才七里。
虎阜山和山塘之间的距离只有七里。
算生平,几人儿,都害死。
想来平生,有多少人像我一样,最终都走向了死亡。
诗词注释:
- “锦帐”:华丽的帐篷,这里指词人的居所。
- “朝朝睡”:每天早晨都在其中睡觉的床铺。
- “起罢”:起床之后。
- “梳洗”:洗脸梳头。
- “落花”:指花瓣落下。
- “帕染”:用帕子染色制成。
- “燕支”:一种染料,这里指燕支红色的帕子。
- “水”:形容词,形容颜色鲜艳如水一样。
- “怕缠绵”:害怕这种关系太过缠绵。
- “生疏”:疏远,不亲密。
- “抛冷际”:抛弃冷淡的地方,暗指对感情的逃避。
- “暗度”:偷偷地通过。
- “回廊”:曲折的走廊或者回廊,这里指通向词人居所的内部通道。
- “恨明月”:怨恨明亮的月光。
- “照人窗纸”:明亮的月光照射到窗户上。
- “虎阜山塘”:虎阜山和山塘,都是苏州著名的风景区。
- “才七里”:距离只有七里路。
- “平生”:通常指一生。
- “几人儿”:多少人能像我这样。
- “都害死”:最终都会走向死亡。
赏析:
这首诗是一首咏史怀古的词作。词人借“夜游宫”这一曲调,表达了自己对于历史兴衰的感慨以及对个人命运的无奈。从词中可以看出,词人在面对生活中的挫折与困境时,选择了一种消极的态度,希望通过远离现实、逃离现实来寻求心灵的慰藉。然而,这种逃避并不能真正解决问题,反而可能加剧内心的痛苦。整首词以细腻的情感描绘出词人的内心世界,同时也反映了古代文人面对困境时的心态特点。