江天不断海云生,谁遣阴晴总未成。
苔片渐随闲径积,梅花欲傍小桥横。
占年法向山农问,种树书从老圃评。
幽兴最关新节候,莫教风雨妒春明。
诗句释义与赏析:
第1句:
- 原文:”江天不断海云生”
- 注释:江天,指广阔的江面和天空。不断,持续不断。海云生,即海上的云彩生成。
- 译文:广阔的江水和天空中,连绵不断的海云开始出现。
第2句:
- 原文:”谁遣阴晴总未成”
- 注释:谁遣,是谁让。阴晴,天气的阴暗和晴朗。总未成,总是未能完成。
- 译文:是谁让天气的阴暗和晴朗总是未能完成呢?
第3句:
- 原文:”苔片渐随闲径积”
- 注释:苔片,苔藓。闲径,安静的小径。积,堆积。
- 译文:苔藓慢慢堆积在安静的小径上。
第4句:
- 原文:”梅花欲傍小桥横”
- 注释:梅花,指梅花树。欲,似乎将要。傍,靠近。小桥,小巧的桥梁。横,横跨。
- 译文:梅花似乎将要横跨在小型的桥梁上。
第5句:
- 原文:”占年法向山农问”
- 注释:法向,方法或法则。山农,指山里的农夫。问,询问。
- 译文:我按照山里的方法去询问山里的农夫关于耕种的知识。
第6句:
- 原文:”种树书从老圃评”
- 注释:种树,种植树木。书从老圃评,书籍来自有经验的园丁的评价。
- 译文:我种植树木时,参考了老园丁的书籍来评价。
第7句:
- 原文:”幽兴最关新节候”
- 注释:幽兴,幽静的兴趣。新节候,新的气象或季节变化。
- 译文:最令人感兴趣的是新的节气变化。
第8句:
- 原文:”莫教风雨妒春明”
- 注释:莫教,不要让它。风雨妒春明,不要让春光因风雨而受到损害。
- 译文:不要让风雨破坏了春天的美好。
总体赏析:
这首诗以四句为一节,通过描绘自然景象和表达作者对春天的感受,展现了一种宁静而深远的审美情趣。首两句描绘了江天、海云和苔藓的景象,表现了自然界的变化和生机。接下来的几句则通过询问和阅读书籍来体现作者对农耕和种植知识的学习和理解。最后的两句则表达了作者对自然美景和美好时光的保护意识。整首诗语言优美,意境深远,充满了诗意和哲理。