故人同上大龙山,油幕高张霄汉间。
雕没西江流潦白,雁回南岳断霞殷。
濂溪风月还如在,铁汉音尘似可攀。
自笑醉翁今果醉,青天亦为一开颜。

这首诗的译文是:

老朋友和我去大龙山,高大的帐篷在云层间。

雕飞到西边江流的白浪,雁回南岳断霞映殷红。

濂溪风月仍然如旧,铁汉音声似可攀援。

自笑醉翁今果醉,青天也为他开颜。

注释:

  1. 故人:老朋友。
  2. 油幕:帐篷。
  3. 霄汉:云层。
  4. 雕没:雕鸟飞到。
  5. 西江:指长江,流潦白:流水白色,形容江水清澈。
  6. 雁回:大雁归来。
  7. 南岳:指衡山,断霞殷:霞光映红了天空。
  8. 濂溪:地名,位于江西南昌附近。
  9. 铁汉:指大铁锤,音尘:声音。
  10. 醉翁:欧阳修自称,这里指诗人自己。

赏析:
这首诗是一首描写游大龙山风景的诗。首句“故人同上大龙山”,表明作者与老朋友一起去游览大龙山,气氛轻松愉悦。第二句“油幕高张霄汉间”,描绘了一幅壮观的画面,油幕在高空中张开,如同在大龙山的云层之间飞翔。
第三、四句“雕没西江流潦白,雁回南岳断霞殷”分别描绘了大龙山的景色。雕鸟飞过长江,河水清澈透明;大雁飞回南方的高山,霞光照亮了天空。这两句诗生动地描绘出了大龙山的自然风光,让人仿佛身临其境。
第五、六句“濂溪风月还如在,铁汉音尘似可攀”则是对大龙山的赞美。濂溪的风和月依然如旧,大铁锤的声音仿佛可以攀登。这两句诗表达了诗人对大龙山的喜爱之情,也表达了他对自然美景的热爱和向往。
最后一联“自笑醉翁今果醉,青天亦为一开颜”则是诗人的自我调侃和自我陶醉。他自嘲自己如今真的沉醉于大龙山的美丽景色之中,连青天都为他的笑容而开颜。这两句诗表达了诗人对大自然的敬畏和欣赏,同时也表达了他对生活的热情和乐观态度。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。