白简飞霜三十载,烈烈英声闻四海。
几将长剑扫边尘,貔貅十万频歌凯。
解绶归来赍婺墟,锦衣绣廌耀桑榆。
珂里俄惊大星落,雪飙稳驾双鸾舆。
新进嗟嗟旧时泣,九重褒章紫泥湿。
有怀何处致生刍,岚桂云杉风飒飒。
【注释】
挽副都御史卢公词:这是一首送别诗。卢公即卢象升,明朝末年抗清名将,曾于崇祯九年(公元1636年)率军抗击清军人关,在保卫北京的战斗中壮烈牺牲。本诗是诗人写给他的挽词。
白简:指朝廷颁发给大臣的委任状和任命书,也泛指文告。
三十载:三十年。
烈烈:雄壮的样子。英声:英雄的声誉。
长剑扫边尘:形容卢象升以英雄之姿,扫除了敌人入侵的边塞之尘。
貔貅:古代传说中的猛兽,这里比喻勇猛的军队。
解绶归来:卸下官印回乡之意。
锦衣绣豸:华丽的官服。绣豸:绣着狮子的官服。绣豸,古代一种装饰有狮形图案的官服。
珂里:指玉佩、玉玺等物,借指帝王。
大星:指北斗七星中的一颗星,古人认为这颗星主文采,故称“文曲星”。
雪飙:雪花飘飞。这里指风雪交加。
生刍:未煮熟的草,这里指粮食。
岚桂云杉:指山林树木。
有怀:有所思恋。生刍:未煮熟的草,这里指粮食。
飒飒:风吹草木声。
【赏析】
此诗是明末著名文学家杨慎为赠别卢象升所作的七律。卢象升,字建斗,号景翼,明代河南确山人。崇祯五年(1632)进士,授检讨,迁南京国子监博士、左谕德,进礼部右侍郎兼侍读学士,出为山西督学御史。崇祯七年(1634)五月,李自成农民起义军攻陷北京后,他与总兵官吴三桂等坚守北京。九月,吴三桂引清兵入关,他誓死不降,被俘后慷慨就义。
这首诗前六句写卢象升抗敌的英雄业绩;最后四句表达诗人对卢象升的怀念之情。全诗语言质朴,格调沉郁悲壮。