鸿雁南北飞,万里相追随。
鄞江有杨氏,兄弟不相违。
伯兄富文学,早被名迹羁。
廿年走京国,一命官海涯。
禄薄不自给,季弟力又持。
中道遽沦谢,肺肝为之摧。
仲兄守弃梓,奄奄就衰颓。
努力理门户,力尽不言罢。
弟也乃如此,岂特情怡怡。
遂令乡邦重,亦感皇大知。
天知锡遐寿,遐寿过期颐。
孰谓彼卒远,鉴照良不遗。
相尤阋墙者,视此将何为。

这首诗是唐代诗人杜甫的作品,全诗如下:

鸿雁南北飞,万里相追随。
鄞江有杨氏,兄弟不相违。
伯兄富文学,早被名迹羁。
廿年走京国,一命官海涯。
禄薄不自给,季弟力又持。
中道遽沦谢,肺肝为之摧。
仲兄守弃梓,奄奄就衰颓。
努力理门户,力尽不言罢。
弟也乃如此,岂特情怡怡。
遂令乡邦重,亦感皇大知。
天知锡遐寿,遐寿过期颐。
孰谓彼卒远,鉴照良不遗。
相尤阋墙者,视此将何为。

逐句释义:

  1. 鸿雁南北飞,万里相追随。
    注释:鸿雁向南飞,向北飞,相隔万里,相互追随。
  2. 鄞江有杨氏,兄弟不相违。
    注释:在鄞江(今浙江宁波)有杨家,兄弟之间没有冲突和争斗。
  3. 伯兄富文学,早被名迹羁。
    注释:大伯兄富有文化和文学才能,但因名声和成就而受到束缚。
  4. 廿年走京国,一命官海涯。
    注释:二十年来一直在京城做官,官职如同海洋一般辽阔无边。
  5. 禄薄不自给,季弟力又持。
    注释:我俸禄微薄,不能自给自足,而弟弟们则尽力支持家庭。
  6. 中道遽沦谢,肺肝为之摧。
    注释:在人生的道路上突然遭遇困境时,内心极度痛苦和失落。
  7. 仲兄守弃梓,奄奄就衰颓。
    注释:二伯兄放弃了隐居山林的生活,变得衰老和颓废。
  8. 努力理门户,力尽不言罢。
    注释:尽管努力维持家庭的门户,但最终力竭,不得不放弃。
  9. 弟也乃如此,岂特情怡怡。
    注释:我也因此感到无奈和悲伤,并不只是心情愉悦而已。
  10. 遂令乡邦重,亦感皇大知。
    注释:这使得家乡的人们更加尊重,也让我深感皇恩浩荡。
  11. 天知锡遐寿,遐寿过期颐。
    注释:上天知道给予长寿的福分,但我的寿命已经接近尽头了。
  12. 孰谓彼卒远,鉴照良不遗。
    注释:谁说他们离我们很远?他们的智慧和品德确实不会被遗忘。
  13. 相尤阋墙者,视此将何为。
    注释:那些互相争斗的人,看到我们的不幸会怎么想呢?
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。