将家志气高,卑逊诚独难。
奚知折冲际,乃在辞让间。
战陈每先登,论功殊厚颜。
剑横春星流,诗成夕雨阑。
匪徒宾从娱,遂令行伍安。
古人屏树下,高风良足攀。
杨镇抚逊志轩
将家气高,谦卑诚独难。
奚知折冲际,乃在辞让间。
战陈每先登,论功殊厚颜。
剑横春星流,诗成夕雨阑。
匪徒宾从娱,遂令行伍安。
古人屏树下,高风良足攀。
翻译:
杨镇抚的谦逊让人难以理解,他虽然拥有将才,但仍然谦虚谨慎。他不明白在战争中取得胜利才是真正的关键,而在于如何妥善处理各种关系和问题。他总是率先冲锋在前,为国家立下赫赫战功,但他从不炫耀自己的成就,总是保持谦逊的态度。他的剑如同春天的星光般流动,诗篇如同傍晚的雨一样细腻。他不只是为了娱乐宾客才这样做,而是为了让整个军队都能够安定下来。古代的圣贤常常在树下静坐,他们高尚的品质值得我们去学习和追求。
赏析:
此诗描绘了一位将军的风范与气质,他既具有将帅的才能和魄力,又保持着谦逊和低调。他明白真正能够取得成功的关键在于如何处理各种事务和关系,而不是仅仅依靠武力。他勇于承担责任,为国家立下了赫赫战功,但他从不炫耀自己的成就。他的剑如流水般流畅,诗篇如秋雨般细腻。他不只是为了取乐宾客而这样做,更是为了确保军队的稳定和国家的和平。古代的圣贤们常常在树下静坐,他们的品质值得后人尊敬和学习。这首诗通过赞美这位将军的品质和行为,传达了一种高尚的道德情操和政治理念。