令节那容心赏违,天涯有客喜相依。
似因岁闰迟迟别,不道春光黯黯归。
閤下铃签稀报漏,坐中单袷屡更衣。
漫言白社凋残甚,掩掩榴花杏子肥。

安鎡卿招集蒋韬仲、郑肇中、徐兴公诸子送春

令节那容心赏违,天涯有客喜相依。

似因岁闰迟迟别,不道春光黯黯归。

閤下铃签稀报漏,坐中单袷屡更衣。

漫言白社凋残甚,掩掩榴花杏子肥。

注释:

令节:美好的时节;那(nǎ)容:哪里能;心赏:心里欣赏;违:错过、错过时机。

天涯有客:指自己;喜相依:高兴地在一起;似因岁闰:似乎是因为今年是闰年;迟迟:迟迟不离去。

闇(àn):昏暗;报漏:报时的人在打漏壶计时,漏壶中的水会滴到铜盘中发出声音来表示时间;坐中:在座的各位宾客;单袷(xiá):单夹衣,即单衣;屡(lǚ):多次;更衣:更换衣服。

漫言:随意说说;白社:指春天里开白花的桃树和杏树;凋残:凋谢、凋落;掩掩(yān yǎn):隐隐约约、隐约;榴花杏子:石榴花与杏花。

赏析:

这是一首赠别的诗。安鎡卿招集了蒋韬仲、郑肇中等人,一同为友人饯行,以表达对友人的思念之情。诗的前四句写送春的情景。首联“令节那容心赏违,天涯有客喜相依”,点明题意,说明诗人此时的心情是欢欣的,因为要与远行的朋友分别而感到惋惜。颔联“似因岁闰迟迟别,不道春光黯黯归”则写出了友人远去的原因。诗人认为,今年的春天比去年来得晚一些,因此朋友迟迟没有离去,但诗人并不知道这一点,还以为春天已经回来了呢!颈联写宴会的情况。诗人坐在席上,看着在座的各位宾客都穿得单薄,不时地更换衣服。这反映了诗人内心的感慨之情。尾联写宴席结束以后的情形。诗人随意地说:“白社凋残甚,掩掩榴花杏子肥。”意思是说,虽然春天已经过去了,但石榴花和杏花仍然长得茂盛,生机盎然。这表现了诗人对于友人的深情厚谊。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人的深深怀念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。