蓠蘅洲渚绿迷沙,振策行寻江上■。
石镜锦屏诗入梦,松林莲社客为家。
灯前暮雨飞青崦,钵里春泉带落花。
幽赏重期定何处,钟山秋日咏烟霞。
【注释】
篱蘅洲渚绿迷沙,振策行寻江上■。(篱蘅洲渚:指江边的洲渚。篱蘅洲渚,泛指长江中游一带的风光景色。迷沙:迷乱的沙丘。)
石镜锦屏诗入梦,松林莲社客为家。(石镜、锦屏:皆指庐山名胜。诗入梦:指诗句如梦一般进入诗人的梦境。松林、莲社:都是佛教中的地名。客为家:客人在这里像在家一样自在。)
灯前暮雨飞青崦,钵里春泉带落花。(灯前:指夜幕降临时。青崦:山间青色的角落。钵里:佛家用钵装水以洗手或沐浴。带落花:形容春泉带着落花。)
幽赏重期定何处,钟山秋日咏烟霞。(幽赏:在幽静的环境中欣赏美景。定何处:一定在哪里。钟山:今紫金山,在南京东北。《南史·梁本纪》:“(萧衍)尝登钟山,望京邑,叹曰:‘日暮途远,不知所之!’”《旧唐书·张九龄传》:“公等幸勿以富贵而移易其情。”这里用“钟山”代指金陵。)
赏析:
这首诗描绘了送别友人上庐山的情景。诗的前两句写景,点出送人的地点是庐山,后两句写人,点出送别的朋友是忍上人,即忍和尚。全诗构思精巧,意境幽远。