君才高李可为徒,长爱青丝系玉壶。
醉折公卿多慷慨,狂歌闾巷足欢娱。
黄金易得随时散,白璧非轻待价沽。
林下幽人感珍赠,阳春端与俗音殊。
和酬伍仲远
您才华出众,可与古人李可交为徒。
常怀念那青丝系玉壶的往事。
醉后折梅赠公卿,慷慨激昂歌声扬。
狂歌闹市显欢娱,足令邻里皆称颂。
黄金易得随时散,白璧非轻待价沽。
林下幽人感珍赠,阳春端与俗音殊。
注释:
- 君才高李可为徒:您才学出众,可以与古代文人李可交相提并论。
- 长爱青丝系玉壶:我常常怀念过去用青丝(指头发)来系玉壶的情景。
- 醉折公卿多慷慨:喝醉后折花送给公卿,他们都很慷慨激昂。
- 狂歌闾巷足欢娱:在小巷里放声歌唱,足以让人感到快乐。
- 黄金易得随时散:黄金很容易得到,可以随时散掉。
- 白璧非轻待价沽:白玉不轻贱,要等待合适的价格才能出售。
- 林下幽人感珍赠:林中的隐士对您的珍重礼物深感感激。
- 阳春端与俗音殊:阳春白雪的曲调与世俗的音乐截然不同。
赏析:
这是一首赞美诗人才华横溢、性情豪放的诗作。诗人首先赞扬了伍仲远的才华,认为他可以与古人李可交相提并论。接着回忆起过去的美好时光,怀念用青丝来系玉壶的场景。然后表达了自己对公卿们醉酒折花、慷慨激昂的态度的欣赏。最后诗人感叹黄金容易得到,随时都可以散掉;而白玉则不同,需要等待合适的价格才能出售。这首诗通过对伍仲远的赞美,展现了诗人对友情的珍视以及对自然美景的向往。同时,也反映了诗人对世俗生活的不屑一顾和追求高雅生活的决心。