乙卯二月花朝节,自起湖头看花发。
欲持春酒寿故人,理棹东湖妨道滑。
题诗达寄去仙城,春酒故人请自倾。
春光烂漫珠江上,好听春莺唤友声。
忆昔合涌同为客,慷慨高歌相击楫。
事去踉跄患难馀,廿载别来头各白。
君为幕府坐上宾,我入罗浮作野人。
东湖邂逅重相见,出拜妻儿情倍亲。
姚菊里,张禹公,相对经旬志念同。
隐显此心皆不就,几回挥涕洒东风。
怅望美人天一方,烟波浩渺湘水长。
荆榛满道蛇虺怒,山鬼群呼白昼黄。
我欲从之双剑短,短发麻衣不掩骭。
感此重歌行路难,四体无由生羽翰。
因君降辰作长歌,不觉言长感慨多。
爱君祝君长寿考,早际风云佩玉珂。
这首诗是一首五言律诗,每句五个字,共四联。诗句的大意是:春天来了,乙卯二月的花朝节,我站在湖头欣赏着花朵绽放的美丽景象。想要用春酒来祝福我的老朋友,但是东湖的水太滑了,不方便划船。于是在船上题写了一首诗寄给远方的朋友,希望能听到他喝酒的声音。回忆起过去一起在珠江边唱歌的日子,现在只能听到莺儿叫唤的声音。想起过去和友人一同在江边为客人送行的日子,感慨自己已经老了,头发都变白了。您在幕府中做官,而我却隐居在罗浮山,生活得很自在。我们再次相遇在东湖上,相互拜见,妻子儿女们的感情更加深厚了。姚菊里、张禹公,我们相对而坐,经过十几天的时间,感情依旧很深。虽然我们都隐藏或显露自己的内心,但都无法达到目标。多少次我挥泪洒向东风。望着远方的美人,她生活在天边,烟雾弥漫,湘江水波浩渺无尽。荆榛遍布的道路,毒蛇和恶蛟怒吼;山鬼群呼,白天黑夜都是黄土色的。我想要像你一样拥有双剑,可我的短发麻衣无法掩盖我的身体。感慨地唱起《行路难》,四肢无力,无法挥笔写诗。由于您的生日,我为你写下长篇的诗歌,不知不觉间感慨很多。祝愿您长寿幸福,早些遇到风云并佩带玉珂。
注释解释:
- 乙卯:农历年份,这里指代的是乙卯花朝节,即二月的花朝节。
- 花发:花开满枝头。
- 故人:对朋友的尊称。
- 仙城:神仙居住的地方。
- 春酒:以春天的美酒来表达对故人的祝福。
- 江上:江面。
- 高歌:慷慨激昂地歌唱。
- 合涌:相聚在一起。
- 麾楫:指挥船桨。
- 事去:遭遇困难或挫折后离去。
- 相击楫:击桨表示决心,决心向前。
- 幕府:旧时将军的府署。
- 我入罗浮:我在罗浮山隐居。
- 野人:隐居的人。
- 重相见:再次相见。
- 妻儿情倍亲:妻子儿女的感情比以前更深了。
- 姚菊里、张禹公:两位朋友的名字。
- 隐显:隐藏和显露,这里指心情的变化。
- 此心:这颗心。
- 不就:不能达成。
- 东风:春风。
- 美人天一方:远方的美女。
- 烟波浩渺:烟波浩渺,无边无际的水面。
- 荆榛满道:到处都是荆棘和杂草。
- 蛇虺怒:蛇和毒蛇在怒吼。
- 山鬼群呼:山鬼在大声呼唤。
- 双剑:比喻才能和志向。
- 我欲从之:我想跟着它一起走。
- 短:形容身材矮小。
- 感此重歌行路难:感慨地唱起《行路难》。
- 祝君寿考:祝您长寿。
- 早际风云:早遇明主。
- 佩玉珂:佩戴上玉质的马嚼子。