红桃始破颜,绿杨已堪把。
想应城南道,日日多车马。
注释:红桃树刚刚绽放,春天的美景让人心情愉快,绿杨树已经长得茂盛,可以手把。我想,应该去城南的路,每天都是车马络绎不绝。
赏析:此诗是杜甫在成都草堂闲居时写给高适的一封信。信中抒发了诗人对高适及当时社会现实的不满与忧虑。全诗以“春”为线索,描绘了春日里草堂周围的景色变化,表现了诗人对朋友的关心和对现实生活的感慨。
红桃始破颜,绿杨已堪把。
想应城南道,日日多车马。
注释:红桃树刚刚绽放,春天的美景让人心情愉快,绿杨树已经长得茂盛,可以手把。我想,应该去城南的路,每天都是车马络绎不绝。
赏析:此诗是杜甫在成都草堂闲居时写给高适的一封信。信中抒发了诗人对高适及当时社会现实的不满与忧虑。全诗以“春”为线索,描绘了春日里草堂周围的景色变化,表现了诗人对朋友的关心和对现实生活的感慨。
【注释】 富阳:今浙江杭州富阳。 渺渺:渺远貌,指江村路遥远而辽阔。 扁舟:小船。薄暮:傍晚。 人家:指农家茅舍。竹坞:竹林环绕的村庄。 潮声:海潮的声音。山阿:山脚,这里指南面的山坡。 雁影:大雁飞过留下的影子。 棹郎歌:船夫唱的歌。 【译文】 远远望去,江村路漫长而宽阔,我乘着小舟在这傍晚时分经过。 村庄里房屋连着竹林,野火在山脚下燃烧。 秋风吹来雁群惊起,远处传来海潮阵阵声响。 推开船篷
诗句注释与赏析: 1. “清河” - 关键词:“日暮”和“劳行役” - 注释:诗的开头提到了“清河”,这可能意味着诗人在清河附近进行某种工作或活动。 - 赏析:首句为诗歌定下了基调,描绘了一个忙碌的场景,暗示了诗人在黄昏时分仍在劳作。 2. 翻译: - “日暮劳行役” - The sun sets on the laborious journey. 3. “官河驻短篷” - 关键词
注释: 舟中杂咏 其一:在船中吟咏的诗歌。 买得扁舟稳,浑如米氏船。 看山篷屋坐,待月柁楼眠。 鸥静偏怡趣,鱼多不论钱。 南风十日好,百丈漫须牵。 译文: 买得小船安稳,如同米芾的船只一样。 在篷屋里看山,驾着舵楼上的船睡觉。 鸥鹭静止更显雅趣,鱼儿繁多不值一提。 南风吹拂十天好,百丈长绳要牵引。 赏析: 这首诗是诗人在船上吟咏的作品。全诗以“舟中杂咏”为题,共四句,每句话都描绘了一幅生动的画面
暮过山寺 寂静的南朝寺庙,荒凉地坐落在郊野。 夕阳下僧人清扫落叶,秋雨中燕子离开旧巢。 断石横卧在草丛中,残存的小龛半掩着茅草。 道旁泉水涌出碧波,仿佛是虎奔跑过的踪迹。 译文: 寂静的南朝寺庙,荒凉地坐落在郊野。 阳光下僧人正在扫叶,秋雨中燕子离开了旧巢。 断石横卧在草丛中,残留的小庵半被茅草覆盖。 道边的泉水涌出碧波,仿佛是猛虎奔跑过的踪迹。 注释: 1. 寂寂南朝寺:寂寂,寂静无声
诗句释义 - 离群应已久:离开了群体,已经很长时间了。 - 远地只孤飞:在远方的地方独自飞翔。 - 月冷呼声疾:月光寒冷,叫声显得急促。 - 云闲顾影稀:云层悠闲地注视着身影稀少。 - 萧萧蒲苇老:萧瑟的风吹过芦苇,使之变得衰老。 - 粒粒稻粱微:一粒粒稻谷和小麦都显得微小。 - 几夜回塘梦:连续几个夜晚回到池塘里做着梦。 - 分明向北归:清晰地感觉到自己正向北飞行。 译文对照 -
注释 吴江:即太湖,在今江苏省。 挂席:指乘船。 长吟:即长啸,大声地吟咏。 轻凫(fú):野鸭。 鲜鲫(jì):鲫鱼。 丝筒:细竹筒。 照水蒹葭白:照在水面上的蒹葭(一种植物)是白色的。 酣霜橘柚红:橘子和柚子在霜中成熟,颜色是红的。 豳风:《诗经》中《国风》的一部分,是周代西周末年、春秋初年的作品,这里用来比喻乡土民情淳朴美好。 赏析 此篇是写诗人行舟于吴江道中所见之景
注释: 1. 去去朝京国:意为匆匆前往京城。 2. 图书满画船:意味着在旅途中,满载着书籍和文物。 3. 丹枫连水驿:形容丹枫如火,与水边的小驿站相映成趣。 4. 白鸟没江烟:描绘江面上白鹭飞翔的景象。 5. 候吏朝挝鼓:描述早晨,当值的官吏击打战鼓的场景。 6. 渔歌夜扣舷:描绘夜晚,渔民唱着歌声,拍打着船舷的情景。 7. 盛时官况好,何异去登仙:表达作者对美好时光的珍惜
诗句释义 1 小隐东林地:在东林的一个小角落里隐居。东林,可能是一个地名或者是特定的地点名称。 2. 身闲岁月忘:由于隐居,身体闲适,时间流逝也仿佛忘记了。 3. 曲池山倒影:池塘边山景倒映在水中的景象。 4. 虚阁水生凉:空旷的阁楼里,水生凉意。 5. 雨润琴丝慢:雨水滋润着琴弦,使得弹奏起来更加缓慢柔和。 6. 风薰药臼香:微风拂过药臼,散发出淡淡的香气。这里可能指的是制作中药的场景。 7
日暮添乡思,孤舟宿广陵。 ——日落时分,增添了对故乡的思念,独自乘坐小船在广陵过夜。 晚风摇酒旆,寒雨湿渔罾。 ——晚上的微风中,飘扬着酒家的旗帜;寒雨中,渔翁的渔网被雨水打湿。 影暗原头树,光微渡口灯。 ——在原野上,树木的影子昏暗;在渡口,微弱的光芒闪烁。 故园何处是,归梦杳难凭。 ——我不知道家乡在哪里;归家的梦渺茫难以实现。 注释: 广陵:古县名,今江苏扬州一带。 乡思:对故乡的思念。
【注释】: 翘首金台道,孤舟几日程。 陇(lǒng)云迷客梦,江月照离情。 远水连天白,高河下露清。 不堪凉夜永,蟋蟀近人鸣。 【赏析】: 《舟中杂咏·其四》,是唐代诗人韦应物的一首五言律诗。 首联“翘首金台道,孤舟几日程”,点出诗人乘船在水上行进的地点和时间,以及自己的心境。金台道,指代京城长安的道路。诗人登上舟船,遥望远方的京城长安,不禁想起自己远离故乡、宦游他乡的辛酸历程
诗句释义与译文: - 病多慵引架书看:由于生病,我懒得去书架上拿书来看。 - “病多”:疾病繁多。 - “慵”:懒惰。 - “引架书看”:拿起架上的书来阅读。 - 老去悲秋强自宽:随着年龄的增长,我悲伤秋天的到来,但努力让自己感觉好一些。 - “老去”:随着年纪增大。 - “悲秋”:因秋天到来而感到悲伤。 - “强自宽”:努力让自己感觉好些。 - 文轨尽同尧历象
逐队随行二十年,世情谁是旧雷陈。 长疑好事皆虚事,不薄今人爱古人。 注释: 逐队随行二十年:意思是说作者跟随皇帝的车队走了二十年。 世情谁是旧雷陈:意思是说世间的事情都是虚假的。 长疑好事皆虚事,不薄今人爱古人:意思是说常常怀疑世上的事情都是虚构的,并不轻视现代人喜欢古代的人。 苔色满墙思故第:意思是说在苔藓覆盖的墙壁上思念着过去的家。 江潭何处是通津:意思是问:江水之旁哪里才是通往家乡的道路?
【解析】 此题考查对诗歌内容、思想情感的理解和赏析能力。解答时注意通读全诗,理解诗意,体会诗歌所表达的作者的思想感情,并结合诗句体会诗歌的表现手法。 本诗前六句写“山青露处”的暮景,后两句写“病多时复更歔欷”的伤春之情。 (1)首联:山青、云飞、遥空、落晖,勾画出一幅暮色苍茫的山水图。诗人在行进中,眼前展现出的是青山翠竹、白云飘荡,天边晚霞映红了半边天空,一片绚丽的景象。 颔联:红霞映晚
【注释】 庚寅:即公元760年,唐肃宗上元二年。 维舟楚水滨:在长江淮河之间停船靠岸。维舟,系舟。 可怜:可爱,令人怜爱。今夜:这个夜晚。 异乡人:外地的人。 赏析: 这首诗写诗人在异乡过中秋佳节的感受。开头两句点出时间地点,“维舟”二字说明诗人是在江边过节。后两句则从“可怜”两字生发,写对月思亲的感情。诗的首句是说去年的中秋节,诗人曾到长江边停舟赏月。次句是说今年的中秋节,诗人却漂泊在异地
【注释】 家:故乡。孤帆:指船。 【赏析】 这首诗描写了诗人远行归来,见到故乡亲人时的情景。首句写望见的景物是“天涯路”,而自己则乘孤舟归去;第二句写望见的是自己的“家”,而人却不见;末句写所见的是“白云”飞过。 【译文】 极目眺望那遥远的天涯路途,孤帆在千里之外回到了家乡。 倚门观望只见到行人离去,只看见白云在天空飘荡
【注释】 都昌阻雪:指在都昌县(今安徽宿州)遇到大雪。 积雪连旬晦,江空岁晏时:积雪连绵不断,天气阴晦;江天空旷,岁月将尽,即岁末。 客途偏感慨,忍诵蓼莪诗:旅途上常常有感慨,不忍心诵读《蓼莪》。蓼是草名,莪是草名,都是《诗经》中的篇名。 【赏析】 此诗作于宋神宗元丰七年(1084年),诗人自都昌赴京途经宿州。“都昌阻雪”四句,写景叙事兼及抒情。开头两句写都昌的天气,积雪连绵,天色阴晦