不到囊山上,于今十二年。
路迷荒草里,寺没古松前。
何处来清磬,空山眷法筵。
倭奴频作祟,无地可安禅。

乙丑冬重过古囊

乙丑年冬天,我再次路过古囊山。

已经过去十二年,山中景色依旧不变。

路在荒草丛中迷离不清,古寺已不见松树前边。

不知何处传来清磬声,空山里只有法筵一片。

倭奴频频侵扰此地,无处可以安禅修道。

注释:

  • 乙丑年:指宋朝理宗端平三年(1236年)。乙丑是干支纪年的第六个年份。
  • 重过古囊山:指诗人第二次经过古囊山。
  • 于今:从现在算起。
  • 荒草:野草,泛指草木丛生的地方。
  • 迷:迷失,不清楚。
  • 寺没:寺庙已不可见。
  • 空山:空旷的山林,指远离尘世、人烟稀少的地方。
  • 眷:怀念,思念。
  • 倭奴:指侵略者日本。
  • 频作祟:频繁地捣乱。
  • 无地:无法找到地方。
    赏析:
    这首诗描写了作者在乙丑年冬天重游古囊山的经历。诗中表达了作者对时间的流逝和人事变迁的感慨,同时也透露出他对于战乱和侵略者的不满与忧虑。全诗语言朴实,意境深远,给人以深思。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。