汉家武皇帝,爱杀李夫人。
蛾眉向黄泉,龙颜动悲辛。
偶泛翔禽舟,赤日方西倾。
云惨昆明池,风激牵牛津。
妙曲摇帝笔,哀蝉胜阳春。
罗袂悄无声,玉墀生素尘。
虚房空寂寞,落叶依霜扃。
清歌发皓齿,左右皆沾巾。
命点龙膏灯,因进洪梁酒。
满斟文螺卮,红颜出纤手。
饮罢卧延凉,夫人来其傍。
脉脉无一语,但授蘅芜香。
寝回对明月,凄然痛欲绝。
如何琥珀枕,奇香犹不歇。
欲睹如花容,此愿那能灭。
乃告李少君,历历肺肝陈。
楼船浮暗海,青石怀潜英。
千人升紫云,四五归皇庭。
十年得一石,刻似夫人形。
置诸纱幕中,顾盼宛如生。
遂祀灵梦台,朝夕通精诚。
【注释】
1.李夫人:汉武帝宠妃,名充,号夫人,生卒年不详。
2.武皇帝:指汉武帝刘彻(前156—前87)。
3.爱杀:极喜欢的意思。
4.蛾眉向黄泉:意谓蛾眉化为黄泉之鬼,比喻美人已死。
5.龙颜动悲辛:形容汉武帝为悼念李夫人而伤心悲痛。
6.偶泛翔禽舟:偶尔乘坐游船。
7.赤日方西倾:太阳正在西沉之时。
8.云惨昆明池:昆明池上云色惨淡。
9.风激牵牛津:风吹动昆明池边的水草。
10.妙曲摇帝笔:美妙的乐曲感动了汉武帝,使他挥笔作诗。
11.玉墀生素尘:玉砌台阶上生出尘土。
12.虚房空寂寞:空空的房舍中只有自己独处。
13.落叶依霜扃:落叶落在冷清的房门外。
14.文螺卮:盛酒的螺形杯子。
15.洪梁酒:美酒的名字。
16.文罗巾:绣有花纹的丝巾。
17.蘅芜香:香草的香味。
18.寝回对明月:睡觉时对着月光。
19.凄然痛欲绝:痛苦得几乎要死去。
20.琥珀枕:用琥珀制成的枕头。
21.奇香犹不歇:香气还一直持续。
22.览如花容:看如花一样美丽的容颜。
23.此愿那能灭:这心愿怎么能够消灭呢。
24.少君:对道士的称呼。这里指汉元帝。
25.历历肺肝陈:详细地叙述自己的经历和思想。
26.楼船浮暗海:楼船在黑暗的海面上航行。
27.青石怀潜英:抱着青石怀念隐士。
28.千门升紫云:成千上万的门都升起紫色的彩云。
29.四五归皇庭:四个或五个都回到皇家宫廷。
30.十年得一石:经过十年才找到一块石头。
31.刻似夫人形:雕刻成李夫人的形象。
32.置诸纱幕中:把石头放人帷幕之中。
33.顾盼宛如生:看着就像活着的样子。
34.灵梦台:供奉李夫人的灵位的地方。
35.朝夕通精诚:早晚都虔诚地祭祀她。
【赏析】
本诗是一首长篇叙事诗,内容主要记述了汉武帝李夫人死后,汉武帝十分悲伤,写下《李夫人歌》表达对李夫人的哀悼和思念之情,并把李夫人的画像放在灵堂供人祭祀的故事。全诗共八百八十七个字,按时间顺序,分为十一个部分,分别以“汉家武皇帝”、“蛾眉向黄泉”、“偶泛翔禽舟”、“红颜出纤手”、“饮罢卧延凉”等十二个诗句作为过渡,结构严谨。语言流畅,情真意切,生动形象地描绘了李夫人的美貌和武帝对她的深深爱恋。同时,也表达了作者对生死离别的感慨和哀伤之情。