昨日与子别,子已戒荤酒。
予为念冲寒,屏饮未宜久。
况复羁旅间,亦须小饮否。
子闻忽大笑,此言一何丑。
酒徒食肉人,嗷嗷特馋口。
不见学道人,终年但饭糗。
但问志若为,酒乎亦何有。
一饮不自持,终恐复濡首。
子言故自超,使我心独疚。
区区印迹泥,我愧犹株守。
【译文】
昨天与你分别,你已经戒荤饮酒。
我担心冲寒,不宜久饮。
何况你身负羁旅之苦,也需小酌?
你听罢突然大笑,此言何其丑!
酒徒食肉者,贪馋如猿猴。
不见学道人,终年只吃糙米。
但问志向如何,是否以酒为乐?
一饮不能自持,恐怕还要沾湿头发。
你的话所以超然,令我心有愧疚。
区区足迹泥泞中,我愧犹守旧路难行。
【注释】
昨日:昨天。
与子别:与你分别。
戒荤酒:戒荤戒酒。
予为念冲寒:我因担心你受寒风侵袭。
屏饮:不饮酒。
况复羁旅间:何况你又身负旅途艰辛。
子闻忽大笑:你听了突然大笑。
此言一何丑:这句话怎么如此丑恶!
酒徒食肉人:嗜酒的吃肉的人。
嗷嗷特馋口:贪馋无比。
不见学道人:没有见过修行成道的人。
学道人:修行得道的人。
终年但饭糗(qu)米:终年只能吃粗糙的米。
但问志:只问你的志向。
志若为:你的志向是什么?
酒乎亦何有:喝酒又有什么意义呢?
一饮不自持:喝一大杯酒不能自己控制。
终恐复濡首:最终恐怕还要弄湿头发。
子言故自超:你的话因此显得超脱。
使我心独疚:使我内心深感惭愧。
区区印迹泥:这微小的足迹都像泥巴一样粘着不动。
我愧犹株守:我惭愧还是像树桩一样地守在原地。
【赏析】
这首诗是诗人在离别陈君彦质时所作,表达了诗人对朋友的关怀和对自己行为的自责之情。诗人首先描述了与朋友离别的情景,表达了对他的担忧;接着又描述了自己因为担忧朋友而不得不戒荤饮酒,以及这种改变带来的烦恼;然后诗人又感叹了朋友听到自己的话后的大笑,以及这种大笑所带来的讽刺意味;最后诗人表达了自己在朋友面前感到惭愧的情绪,同时也表达了自己对自己行为的反思和自责。全诗情感真挚,意境深远,给人以深刻的启示。