胜日拉良朋,肩舆出西郭。
盘盘松绕径,■㶁水赴壑。
行到水穷处,好山违佛国。
岳莲倚天开,小朵青欲落。
下竺与中竺,咫尺相联络。
上竺犹在望,白云飞漠漠。
更前二三里,五峰起参错。
绀宇敞其中,紫翠映丹雘。
礼佛诚方露,探奇兴随作。
跻扳至半山,有亭颇幽豁。
小憩未移时,暮烟起丛薄。
或言林有虎,闻者尽惊愕。
踉跄遽回步,雅怀转萧索。
老僧城中回,延登最高阁。
言言相慰藉,情况殊不恶。
开炉煨大瓶,自取佳茗瀹。
清供出斋厨,亦稍行杯酌。
谈论过夜分,斜月射帘箔。
栖禅七尺床,雅称伸闲脚。
身安梦亦便,逍遥偏寥廓。
似见白衣人,晨钟忽惊觉。
自笑利名缰,羁人甚于缚。
起来万虑生,衣裳颠倒着。
留诗谢老僧,更订重来约。
这首诗是南宋时期诗人陆游创作的,全诗共八句。下面是逐句的翻译:
- 胜日拉良朋,肩舆出西郭。 - 好天气,我邀请了好友一同出门游玩。
- 盘盘松绕径,■㶁水赴壑。 - 盘曲的小路上生长着茂盛的松树,清澈的溪流流向壑谷。
- 行到水穷处,好山违佛国。 - 走到水边时发现水流到了尽头,周围的山峰与佛国相似。
- 岳莲倚天开,小朵青欲落。 - 远处的岳岭上的莲花在天空中展开,小莲花的颜色即将变为深蓝色。
- 下竺与中竺,咫尺相联络。 - 下竺寺和中竺寺之间距离很近,仿佛连接在一起。
- 上竺犹在望,白云飞漠漠。 - 我仍然可以望见上竺寺,云彩飘散在远方。
- 更前二三里,五峰起参错。- 我继续前行大约三、四里,五座山峰错落有致。
- 绀宇敞其中,紫翠映丹雘。 - 寺院的建筑非常宽敞,周围被紫色的树木和翠绿的草丛包围。
- 礼佛诚方露,探奇兴随作。 - 我去参观寺庙的时候,心情很真诚,对未知的事物感到好奇。
- 跻扳至半山,有亭颇幽豁。- 我爬到半山腰,看到一个亭子非常幽静开阔。
- 小憩未移时,暮烟起丛薄。 - 我休息了一小会儿,忽然间暮色中的烟雾弥漫开来。
- 或言林有虎,闻者尽惊愕。- 有人说森林里有老虎,听到这个消息的人都感到非常害怕。
- 踉跄遽回步,雅怀转萧索。- 我跌跌撞撞地走回到原地,心中感到非常失落。
- 老僧城中回,延登最高阁。 - 一位老僧人在城中来找我,带我登上了最高的楼阁。
- 言言相慰藉,情况殊不恶。- 我和他交谈后感觉很好,他的情况也不差。
- 开炉煨大瓶,自取佳茗瀹。 - 他打开炉子煮了一大壶茶,自己品尝并冲泡了。
- 清供出斋厨,亦稍行杯酌。- 清茶从厨房拿来,我也尝了一口,喝了一点酒。
- 谈论过夜分,斜月射帘箔。 - 我们一直聊到了深夜,月亮斜挂在窗户上照在窗帘上。
- 栖禅七尺床,雅称伸闲脚。- 我在一张七尺高的床上休息,这个高度非常适合伸展双腿。
- 身安梦亦便,逍遥偏寥廓。- 我身体舒适,梦境也很愉快,感觉自己特别放松自在。
- 似见白衣人,晨钟忽惊觉。- 好像见到了一个穿着白色衣服的人,突然被一声晨钟惊醒。
- 自笑利名缰,羁人甚于缚。- 我觉得名利束缚着我,比被捆绑还要难受。
- 起来万虑生,衣裳颠倒着。- 起身后各种忧虑涌上心头,我的衣服也倒挂着。
- 留诗谢老僧,更订重来约。- 我留下一首诗感谢这位老僧,约定下次再来这里游玩。