拭泪新装束,朝来殿里辞。
何堪辞诀日,却是见怜时。
汉骑临关少,胡笳出塞迟。
琵琶写哀怨,凄切转添悲。
王昭君
拭泪新装束,朝来殿里辞。
何堪辞诀日,却是见怜时。
注释:
- 王昭君(约公元前52年—公元前19年),本名王嫱,字昭君,晋朝时为避司马昭讳,又称“明妃”、王明君,西汉南郡秭归(今湖北省宜昌市兴山县)人,与貂蝉、西施、杨玉环并称中国古代四大美女,是中国古代四大美女之一的“落雁”。
- 朝来:早晨来临之时。
- 辞:告别,辞别。
- 何堪:怎堪,哪里承受得住。
- 却:反而,反倒。
- 见怜:被怜爱。
- 琵琶写哀怨,凄切转添悲。
译文:
王昭君在泪水中重新梳妆打扮,来到宫殿内告别。她怎么能够忍受离别的日子,却又偏偏在这个时候被皇帝所怜悯。北方的匈奴经过前代汉军的连续打击,内部出现了五单于并立的局面,最终匈奴分裂成为了南北二部。王昭君作为宫女,本可以安享富贵,但她却选择远离家乡,远嫁他国。在出塞途中,她经历了种种艰辛和痛苦。然而,她并未因此而沉沦,反而更加坚强地面对生活。她的琴声充满了对家乡的思念,而琵琶声则倾诉着她心中的哀怨和悲愤。这些声音交织在一起,成为了一首凄切动人的诗篇。这首诗不仅仅是对王昭君的赞美和歌颂,更是对那个时代的感慨和反思。它让我们看到了一个美丽女子在困境中的坚韧和勇敢,也让我们深刻感受到了历史的沧桑巨变。