闻郎往潇湘,裁书寄雁去。
郎行无定踪,书寄知何处。

子夜歌,是唐代诗人李白所写,描绘了离别之情。以下是对郑旦《子夜歌三首》逐句的翻译和注释:

  1. 闻郎往潇湘,裁书寄雁去:听闻你前往遥远的潇湘之地,我为你裁剪书信并寄予大雁。潇湘指湖南一带,这里用“潇湘”代指远方。

  2. 郎行无定踪,书寄知何处:你的行踪不定,无法得知书信寄往何处。这里的“无定踪”表达了一种对郎君行踪的不确定性。

  3. 织一双鸳鸯,一天才能成一匹:想织一对鸳鸯枕,一天只能织成一半。这里的“鸳鸯”象征着夫妻之间的恩爱。

  4. 寄您做香袋,长得系胳肢窝:寄给您做个香袋,可以系在腋窝间。这里的“香袋”寓意着思念和牵挂。

  5. 昨天晚上月亮团团,你在什么地方边境:昨天晚上月亮圆圆的,你在边远的边境吗?这里的“边疆”象征着距离遥远。

  6. 明灯照空局,悠然未有期:明亮的灯光下摆满了空棋盘,悠然自得却又不知何时是尽头。这里的“空局”意味着孤独等待。

  7. 朝思出前门,暮思还后渚:早晨想到前门,傍晚又想到后渚。这里的“前门”和“后渚”分别代表了生活的两端。

  8. 夜长不得眠,明月何灼灼:夜深人静时无法入睡,明亮的月光如此灿烂。这里的“明月”象征着思念和孤独。

郑旦的《子夜歌三首》以其真挚的情感和独特的艺术手法展现了古人对爱情、别离和思念的深刻体验。通过对这首诗的赏析,不仅能够体会到古代诗歌的魅力,也能够感受到作者内心深处的情感波动。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。