过了黄梅寒尚重,出水新荷,不耐擎珠弄。几许愁怀难遣送,闭门回首都成梦。
雨后还将蘘薜种,着破春衫,暂把衣空。一卷残编何所用,江干多少风波涌。

过了黄梅寒尚重,出水新荷,不耐擎珠弄。

几许愁怀难遣送,闭门回首都成梦。

雨后还将蘘薜种,着破春衫,暂把衣空。一卷残编何所用,江干多少风波涌。

注释:

  • 黄梅时节的寒冷仍未完全消退,池塘里的新荷叶虽然刚刚长出,却无法承受雨水的打湿。
  • 心中充满了忧愁与烦恼,想要倾诉却又找不到合适的方式,只能紧闭门窗,沉浸在自己的回忆和梦境中。
  • 雨后的清晨,我又开始种植蘘薜(一种草本植物),尽管天气已经放晴,但内心的空虚感让我暂时忘记了穿衣。
  • 手中拿着一本已经翻阅过多次的书籍,却不知道它究竟对我有什么用处,只是看到江边波涛汹涌,心中不禁生出几分忧虑。

赏析:
这首《蝶恋花·夏雨》是明朝诗人郑溱的作品。词人通过描述夏日雨后的景色和心情,表达了自己内心对生活的感慨和对未来的忧虑。全词情感深沉、意境深远,既有自然景色的描绘,也有人物心理的细腻刻画。通过对黄梅季节的描述和对蘘薜种植的描写,词人展现了自己内心的孤独和空虚;通过“闭门回首都成梦”一句,表达了对过往时光的回忆和留恋。整首词以景寓情,借景抒情,语言优美、意境深远,给人以深深的感触和思考。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。