昔有信陵君,乃在大梁城。
亲为贵介弟,位冠诸侯卿。
倾家待国士,倒屣延豪英。
诣门谒朱玄,虚左上侯嬴。
袖椎夺兵符,救赵蜚英声。
河外走蒙骜,宗社赖扶倾。
于今不可见,寂寞伤人情。
结袜子
昔有信陵君,乃在大梁城。
亲为贵介弟,位冠诸侯卿。
倾家待国士,倒屣延豪英。
诣门谒朱玄,虚左上侯嬴。
袖椎夺兵符,救赵蜚英声。
河外走蒙骜,宗社赖扶倾。
于今不可见,寂寞伤人情。
译文:
从前有一位名叫信陵君的人,他在大梁城中担任重要职务。他亲自为他的尊贵的朋友、弟弟提供支持,地位在诸侯之中脱颖而出。为了国家大事,他不惜变卖自己的家产,邀请各路英雄豪杰前来相助。他拜访了朱玄,谦让地坐在他旁边;请到侯赢,恭敬地向他请教。他用衣袖中的短棍夺取了兵符,挽救了赵国的命运。随后又带兵击退了秦军的进攻。他的忠诚和勇敢得到了人们的尊敬和赞誉,为国家的安定作出了巨大贡献。然而,如今这位英雄已经不在人世,只剩下人们深深的思念与怀念之情。
赏析:
这首诗通过讲述信陵君的故事,展现了他的英勇与智慧、对国家的忠诚与担当。信陵君不仅以自己的行动赢得了人们的尊敬和赞誉,也为国家的安全和稳定做出了巨大贡献。诗中还描绘了信陵君对待朋友和家人的方式,以及他对待敌人的态度。这些都反映了信陵君的高尚品德和人格魅力。同时,诗中也表达了对失去这样一位英雄的哀思和怀念之情。