今夕何夕兮天宇清。步逍遥兮仰观列星。河汉皎兮北斗横。悲风发兮候虫鸣。
林鸟起兮沙鸨惊。长夜寥寥兮何人哭声。怆恍悢兮不忍听。回身入房兮泪沾缨。
蛟虬偃蹇兮射虎狞。弧无弦兮车说其衡。知不可虑兮谁女令。謇淹留兮难为情。

这首诗是屈原的《九章·悲回风》。下面是对每个句子的翻译和注释:

  1. “今夕何夕兮天宇清” - 今天是什么夜晚啊,天边如此明朗。
  • 注释:这里的“天宇”指的是天空,而“清”则是指晴朗。
  1. “步逍遥兮仰观列星” - 漫步逍遥自在,仰望天上的星星。
  • 注释:逍遥自在意味着轻松自由,步逍遥即步行时心情舒畅。仰观列星则指抬头观赏天上的繁星。
  1. “河汉皎兮北斗横” - 银河明亮清澈,北斗星横挂天际。
  • 注释:河汉即银河,皎洁意为明亮清澈,北斗星横指的是北斗七星在地平线上横着排列。
  1. “悲风发兮候虫鸣” - 悲伤的秋风拂过,候虫开始鸣叫。
  • 注释:悲风发即形容风吹得很冷或者很凄凉的感觉,候虫鸣则是候鸟开始鸣叫。
  1. “林鸟起兮沙鸨惊” - 树林里的鸟儿纷纷飞起,沙洲上的野鸭也受惊了。
  • 注释:林鸟起指的是树林里的鸟儿开始飞翔,沙鸨惊则表示沙洲上的野鸭被惊动了。
  1. “长夜寥寥兮何人哭声” - 漫长的黑夜里只有我一个人的哭泣声。
  • 注释:长夜寥寥即长时间的黑夜,何人哭声即无人回应的哭声。
  1. “怆恍悢兮不忍听” - 我内心感到忧伤不安,难以忍受这哭声。
  • 注释:怆恍悢即心中感到忧郁、恍惚不安,不忍听则是指不忍心去听这声音。
  1. “回身入房兮泪沾缨” - 我转身回到房间里,泪水打湿了我的衣带。
  • 注释:回身入房意指转身走进房间,泪沾缨即泪水浸湿了衣襟。
  1. “蛟虬偃蹇兮射虎狞” - 巨龙盘旋曲折,凶猛地扑向老虎。
  • 注释:蛟虬偃蹇即指巨大的龙盘旋弯曲的样子,射虎狞则是形容龙攻击猛兽的样子。
  1. “弧无弦兮车说其衡” - 没有弓弦的弓无法射出箭矢,车子失去了车辕也难以行驶。
  • 注释:弧无弦即没有弓弦的弓箭,车说其衡即车子因车辕脱落而不能前行。
  1. “知不可虑兮谁女令” - 知道事情不会好转,是谁在故意让我痛苦?
  • 注释:知不可虑即知道情况不可能好转,谁女令即是谁让我这样痛苦。
  1. “謇淹留兮难为情” - 我迟疑不决,难以摆脱内心的悲痛。
  • 注释:謇淹留即犹豫不决,难以为情即形容内心的悲哀难以排解。

赏析:
这首诗以第一人称的视角,展现了诗人在深秋夜晚所经历的一系列心理活动和情感变化。从一开始的“天宇清”,到“悲风发”,再到“林鸟起”,诗人的内心世界逐渐由宁静转向动荡。诗中多次运用“兮”字,增强了语气的抒情性,使得诗歌的节奏感和韵律感更加强烈。同时,诗人通过描写自然景色和动物反应,表达了自己内心的孤独与寂寞。整首诗语言简练而富有力量,通过对自然景物和心理状态的描绘,展现了一种超越时空的情感共鸣。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。