五月水生牛口矶,客子独怜行未归。
荡决已闻冲野寺,漂流故恐失柴扉。
鱼虾小市舟航集,鸡犬深林烟火稀。
且可登楼避泥潦,无由缩地问庭闱。
闻赣江泛溢冲决金鱼寺有怀敝庐感赋
五月水生牛口矶,客子独怜行未归。
荡决已闻冲野寺,漂流故恐失柴扉。
鱼虾小市舟航集,鸡犬深林烟火稀。
且可登楼避泥潦,无由缩地问庭闱。
注释:
闻赣江泛溢冲决金鱼寺有怀敝庐感赋:我听到赣江泛滥冲毁了金鱼寺,心中感到怀念和伤感,因为那里是我简陋而破旧的居所。
五月水生牛口矶:五月时节,赣江水流旺盛,冲到了牛口矶。
客子独怜行未归:作为游子,我独自感到遗憾,因为我还未回到自己的家。
荡决已闻冲野寺:河水汹涌澎湃,已经冲毁了郊外的寺庙。
漂流故恐失柴扉:我担心我的家门因为被河水冲毁而失去庇护。
鱼虾小市舟航集:在小市场里,渔船和船只都聚集在一起。
鸡犬深林烟火稀:深山中的鸡鸣狗吠变得稀少,意味着人们都已经撤离。
且可登楼避泥潦:我们可以登上高楼来躲避洪水。
无由缩地问庭闱:没有办法回家探视亲人。
赏析:
这首诗是诗人在听到赣江泛滥冲毁金鱼寺的消息后写下的。他回忆起曾经居住过的破旧居所,对未能及时回到家乡而感到惋惜。同时,他也为村民们因洪水而失去家园、被迫离开家园而感到同情。诗中通过描绘赣江的泛滥景象以及人们逃离家园的场景,表达了诗人对灾情的关切以及对人民苦难的同情。