惨惨墨株龙首蜷,离离翠竹凤毛鲜。
一时妙笔能兼致,千古清风有永传。
沧海钓鳌谁是客,银河载石故能仙。
相思无那濠梁兴,却望空山忆往年。
这首诗是一首七言绝句,表达了作者对墨竹和墨桧的赞美之情。以下是逐句翻译及注释:
- 惨惨墨株龙首蜷(惨惨:形容竹子的颜色深沉、幽暗;墨株:黑色树干;龙首:形容龙形)
- 译文:墨色的树杆上,有如龙首般的弯曲。
- 注释:墨色的树杆指的是墨色竹,墨色竹的外形酷似龙首,给人一种神秘而庄重的感觉。
- 离离翠竹凤毛鲜(离离:形容竹子排列整齐,疏密有致;翠竹:翠绿色的竹子;凤毛:凤凰的羽毛,常用来形容珍贵之物)
- 译文:每一根翠绿的竹子都像凤凰一样美丽。
- 注释:翠绿的竹子象征着生机与活力,每一根竹子都像凤凰一样美丽,充满了生机。
- 一时妙笔能兼致(一时:指一时之间;妙笔:指出色的写作技巧;兼致:同时达到)
- 译文:在一时之间,能够把墨竹和墨桧两种不同的特点巧妙地结合在一起。
- 注释:墨竹和墨桧都是珍贵的物品,作者能够在一时之间将它们的特点巧妙地结合在一起,显示出他出色的写作技巧。
- 千古清风有永传(千古:指千年;清风:比喻清新、高洁的品质;永传:永远流传)
- 译文:这种清新高洁的品质将会被永远传承下去。
- 注释:墨竹和墨桧都具有清新高洁的品质,这种品质将会被永远传承下去。
- 沧海钓鳌谁是客(沧海:大海;钓鳌:指捕捉大鱼;客:客人)
- 译文:谁又能成为沧海中捕鱼的大鱼?
- 注释:大海是一个广阔无垠的地方,谁能成为大海中捕鱼的大鱼呢?这是一个充满挑战性的问题。
- 银河载石故能仙(银河:天河,古代神话中的天河;载石:承载着石头;故能仙:因此才能成为仙人)
- 译文:只有承载着宝石的天河,才能成为仙人。
- 注释:天河是一个充满神奇的地方,承载着宝石的天河才能成为仙人。这是一个充满神秘色彩的描述。
- 相思无那濠梁兴(无那:没有办法;濠梁兴:指在濠梁之畔兴起的兴趣)
- 译文:相思之情无法在濠梁之畔兴起。
- 注释:濠梁之畔是一个充满诗意的地方,但相思之情却无法在这里兴起。这是一个充满情感色彩的描述。
- 却望空山忆往年(却望:回头看;空山:空旷的山;忆往年:回忆过去)
- 译文:却回头看看空荡荡的山,回忆起过去的往事。
- 注释:空荡荡的山让人产生无尽的遐想,回头看看空荡荡的山,就会回忆起过去的往事。这是一个充满怀旧情怀的描述。