郁孤台下双江流,我昔系帆曾一游。
蛟龙怒涌滩石夜,猿狖悲啼山木秋。
客怀衮衮不自极,人生劳劳安可休。
与君乍见即为别,何以酾酒留轻舟。

【译文】

郁孤台下江水奔流不息,我过去系船游玩过。

蛟龙怒涌在滩石间,猿狖悲啼在山木上。

客居心情纷乱难自抑,人生劳碌何时能休止。

与你初次见面就要分别,为什么为你斟酒留行舟。

【注释】

郁孤台:位于江西省赣州市章贡区西北隅。因山上有郁孤台而得名,又名赣江楼,为宋代名楼之一。

双江流:指赣江的两岸。双,双重;江,指江水。

系帆:系船。

怒涌:波涛汹涌。

滩石:水中的石头。

猿狖(yú):一种动物,也泛指猿猴。

衮衮:形容众多、纷纭。

劳劳:劳累、烦琐之意。

乍见:刚刚相见。

酾(shāi)酒:斟酒。

轻舟:小船。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。