昔归已伤迟,再往乃不返。
云萍忽散迹,玉树犹在眼。
高堂念夙昔,群季轧歌筦。
嘉谷森特菀,华星粲孤皖。
凄凄去干戈,窅窅隔丘坂。
至今念行李,何日候还輚。
寡妻负孩稚,弱弟拾遗简。
独不见斯人,谁能不悲潸。
【注释】归:归附。干戈:指战争。輚:车,古代用牛拉的车。
【赏析】杨子将因乱客袁州后暂还乡复往寓所而卒:此句写诗人在袁州暂住,又回到寓所时,杨子将已经去世了。
昔归已伤迟,再往乃不返:此句回忆诗人与杨子将相识相知的岁月,感叹相见无期的痛苦。归:归来;伤:悲伤。迟:晚;乃:就。
云萍忽散迹,玉树犹在眼:此句写诗人看到袁州城中的景象,恍如看见杨子将仍在身边,然而转眼间,却已物是人非,故作此感。
高堂念夙昔,群季轧哥管:此句写诗人怀念故乡,思念家人,心中充满了忧愁。高堂:高大的殿堂;夙昔:过去的事;轧歌管:唱歌。
嘉谷森特菀,华星粲孤皖:此句写袁州城的丰收景象和夜空中的繁星,表达诗人对家乡的眷恋之情。
凄凄去干戈,窅窅隔丘坂:此句描写了战争给人们带来的痛苦,表达了作者对战争的痛恨。
至今念行李,何日候还輚:此句抒发了诗人对杨子将的思念之情,同时也表达了诗人对未来的担忧和期待。
寡妻负孩稚,弱弟拾遗简:此句描绘了诗人家庭的生活状况,表达了他对家人的关心和爱护。
独不见斯人,谁能不悲潸:此句抒发了诗人对杨子将的深切怀念之情,同时也表达了他对生死离别的无奈和感慨。
【译文】
昔日归来已伤心,再次前往便不再返回。
忽然之间云萍散去踪迹,那棵玉树依然在眼前。
高堂中怀念着往日的亲人,兄弟们唱着歌管。
庄稼茁壮生长一片丰茂,天空中星星闪烁如璀璨珍珠。
凄凉地离开干戈之地,远远地隔着高山峻岭。
直到如今仍记着你的行李,不知何时才能盼到回乡的车驾?
妻子一人带着年幼的孩子,弟弟捡到了散落的诗简。
只不见你这个人,谁又能不悲痛泪下?