骏马玉削蹄八尺,昂藏汗血姿。星流电掣见精采,鞭勒不施谁许骑。
一朝贡入金门去,五花屹立当前墀。佩以白玉珂,被之黄金羁。
欲鸣不敢嘶,欲进不敢驰。和鸾清道肃羽仪,中官执鞚调御之。
君不见南山楸枥大十围,节目皴作蛟鼍皮。六月其下阴凄凄,风鬃雾鬣相纷披,还忆闲来摩痒时。
骏马玉削蹄八尺,昂藏汗血姿。
星流电掣见精采,鞭勒不施谁许骑。
译文:骏马玉般修长的蹄子有八尺长,昂首挺立,充满生气。它如流星般迅疾,闪电般矫健,令人叹为观止。没有人敢于骑它,因为鞭子都不用挥动。
一朝贡入金门去,五花屹立当前墀。
佩以白玉珂,被之黄金羁。
译文:一旦它被献给皇宫,就站在金殿的台阶上,五花大绑,威风凛凛。
欲鸣不敢嘶,欲进不敢驰。
和鸾清道肃羽仪,中官执鞚调御之。
译文:想要嘶鸣却不敢,想要前进却也不敢。宫廷中的官员骑着鸾车,指挥着马匹的行走。
君不见南山楸枥大十围,节目皴作蛟鼍皮。
六月其下阴凄凄,风鬃雾鬣相纷披,还忆闲来摩痒时。
译文:你看不到南山下那些粗大的槐树,它们的树身布满了深深的裂痕,就像蛟龙和鳄鱼的皮肤一样。在六月份的时候,树下一片阴暗,风吹动着鬃毛,雾气笼罩着毛发。我常常怀念那些悠闲时候的抚摩时光。