昭灵古祠蔚森爽,祠下流波日奔荡。
啼鸦枯柳当两楹,落日青峰照银榜。
秭归西阻蜀江口,云盖风舆自来往。
常时酾酒击鸣鼓,辄有灵风动虚幌。
楚王宫殿久寂寞,万里晴云色苍恍。
神龙自合晦渊潜,凤鸟胡为在罗网。
此邦祠宇出何代,恍惚湘楚同风壤。
石竹丛深山鬼愁,江篱花落文鱼上。
清秋旅怀百忧集,感子追游慰遐赏。
明时礼乐遍寰宇,肯使幽忠滞榛莽。
享仪每诏县官给,祀典犹闻宗伯掌。
捍菑御患光故国,愤义终能肃群仰。
湘南屯戍苦未休,长笑因之起悲怆。

昭灵古祠蔚森爽,祠下流波日奔荡。

谒访靖安昭灵庙,庙宇古老而庄重,树木郁郁葱葱,空气清新凉爽。

祭祀的场所在山下,江水奔流不息,如同祭祀的鼓声,回荡山谷之间。

昭灵庙下,江水奔流,如祭祀者击鼓之声,回荡山谷之间。

啼鸦枯柳当两楹,落日青峰照银榜。

夕阳西下,乌鸦栖息在两株枯柳上,落日照射在青山上,如同照在祭坛上的白银牌匾。

秭归西阻蜀江口,云盖风舆自来往。

秭归县西边是蜀地的江口,云雾缭绕,风车往来,如同祭祀者的鼓声,回荡山谷之间。

常时酾酒击鸣鼓,辄有灵风动虚幌。

祭祀之时,人们洒酒击鼓,常常伴随着神奇的风,吹动祭祀者的帷幕。

楚王宫殿久寂寞,万里晴云色苍恍。

楚王的宫殿长久以来无人居住,万里晴空中,云雾飘渺,仿佛是楚王的影子一般。

神龙自合晦渊潜,凤鸟胡为在罗网。

神龙应当隐藏在深渊之中,凤凰为何被捕捉在网中呢?

此邦祠宇出何代,恍惚湘楚同风壤。

这个祠堂是出自哪个朝代的呢?它仿佛是在湘楚地区,与湘楚地区的文化风格相融合。

石竹丛深山鬼愁,江篱花落文鱼上。

石竹丛中深深的山中,鬼魂们感到忧愁;江边的花落在地上,鱼儿在水面上游动。

清秋旅怀百忧集,感子追游慰遐赏。

在清秋时节,我的心情忧郁,百感交集;你的到来让我感到欣慰,让我能够放松心情,享受美景。

明时礼乐遍寰宇,肯使幽忠滞榛莽。

在明时代,礼仪和音乐遍布整个宇宙,不会让那些忠诚的人受到冷落和遗忘。

享仪每诏县官给,祀典犹闻宗伯掌。

祭祀仪式由县官主持,祭祀典礼仍然由宗伯掌管。

捍菑御患光故国,愤义终能肃群仰。

捍卫灾害,防御祸患,保护国家;愤怒正义,最终能够让人们敬畏并仰望。

湘南屯戍苦未休,长笑因之起悲怆。

湘南的屯戍生活艰苦不已,我因此感到悲伤和悲痛。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。