山塘花下酌,仍忆令君香。
岭树遮炎暑,溪风纳午凉。
卑枝含万绿,韡萼擅群芳。
对此烦襟豁,浑忘在异乡。
辰溪山塘驿二首有引
注释:
- 辰溪: 地名,位于湖南省。
- 山塘: 地名,在今湖南辰州(辰溪)西南。驿站,古代供传递文书、行人途中食宿、换马的场所。
- 酌:饮酒。
- 令君香:指的是某人,可能是诗人的朋友或恋人。
- 岭树: 指山中的树木,可能指的是辰溪附近的山脉。
- 炎暑: 酷热难耐的夏季。
- 午凉: 中午时分的凉爽。
- 卑枝含万绿:形容树叶繁多,绿色浓厚。
- 韡萼擅群芳:形容花瓣繁茂,色彩艳丽。
- 此: 这/这里。
- 烦襟豁:心情舒畅,烦恼消散。
- 浑: 都,全部。
译文:
在山塘花下举杯畅饮美酒,我依然怀念着您那如兰般的香气。
山中的树林遮住了炎炎夏日的炎热,溪边的风送来了午后的清凉。
低矮的树枝上挂满了绿色的叶片,花朵中萼片的色彩艳丽胜过其他花朵。
面对这些美景让人心情舒畅,使我完全忘记了自己身处他乡。
赏析:
这是一首描绘诗人于山塘驿中与友人共饮的诗作。诗中通过对自然景色的描写,表达了诗人对友人的思念之情,同时也展现了诗人内心的愉悦和宁静。
开头两句“山塘花下酌,仍忆令君香”,直接点明了地点和时间——山塘驿。诗人在这里饮酒,心中不禁回忆起那位令人难忘的友人。这里的“令君”即诗人的朋友或恋人,他们的友情或爱情让诗人难以忘怀。
接下来的诗句“岭树遮炎暑,溪风纳午凉”,描述了山中的景象。山中的树木高大参天,挡住了炎热的太阳,使得山下的人们能够在山中避暑乘凉。同时,溪水的流动带来了凉爽的风,为人们带来了舒适的感觉。
“卑枝含万绿,韡萼擅群芳”,进一步描绘了山中的美景。这里的“卑枝”是指山中的低矮树枝,而“万绿”则形容树叶繁多、绿色浓厚。诗人通过这样的描述,让我们仿佛看到了一幅生机勃勃的画面。接着,“韡萼擅群芳”则是说花瓣繁茂,色彩艳丽,胜过其他花朵。这一句不仅赞美了自然界的美,也暗示了诗人内心的喜悦和满足。
最后两句“对此烦襟豁,浑忘在异乡”,则表达了诗人的心情变化。面对如此美景,他的心情豁然开朗,烦恼和忧愁全都消散在这片山水之间。诗人感叹自己已经完全忘记了自己在异乡的生活,仿佛已经回到了家乡。
这首诗通过细腻的笔触,生动地描绘了山塘驿的美丽景色,并通过对自然的赞美,传达了作者对友人深深的思念之情。同时,诗人也通过对景物的刻画,表达了自己内心的愉悦和宁静。