十年声誉满词垣,璧水传经道愈尊。
报绩已从南国重,承恩新自汉宫蕃。
秣陵风月还相待,廷尉刑章定不冤。
杯酒雄谈殊未悉,忍看离袂出都门。
苏国博以考绩至迁官南大理复还金陵
十年声誉满词垣,璧水传经道愈尊。
报绩已从南国重,承恩新自汉宫蕃。
秣陵风月还相待,廷尉刑章定不冤。
杯酒雄谈殊未悉,忍看离袂出都门。
注释:
- 苏国博:即苏舜钦,北宋诗人、文学家。考绩:考核政绩。南大理:指在南方担任过大理寺卿的职位。复还金陵:回到金陵(今南京),即归隐或退隐。
- 十年声誉满词垣:十年来,他的声誉已经遍布了朝廷。词垣:古代指翰林院,是皇帝处理政务的地方,也用来借指翰林学士院。
- 璧水传经道愈尊:比喻其学问之高深,如同玉璧一样纯洁无暇,而他的学问之道则更加受人尊敬。
- 报绩已从南国重:报绩:报答君主的恩德。南国:指南宋,这里指南宋朝。重:重要,重要之意。
- 承恩新自汉宫蕃:承恩:承受恩宠。汉宫:汉朝皇宫。蕃:藩镇,指地方上的长官。
- 秣陵风月还相待:秣陵:地名,在今南京附近,古人多用此代称金陵。风月:风和月,比喻美好的景色或者时光。还相待:仍然等待着。
- 廷尉刑章定不冤:廷尉:古代掌管刑狱的官员。庭尉刑章:庭尉的判决。定不冤:一定会不冤枉。
- 杯酒雄谈殊未悉:杯酒:比喻酒量好。雄谈:豪放的谈话。殊未悉:非常不了解。
- 忍看离袂出都门:忍看:不忍心看着。离袂:离别时挥手告别的动作。出都门:离开京城。
赏析:
这是一首描写苏国博辞官后回归故乡金陵的诗。全诗以“报绩已从南国重,承恩新自汉宫蕃”开头,表达了他对于自己的仕途和所受恩宠的感激之情;接着以“秣陵风月还相待,廷尉刑章定不冤”两句过渡到了对故乡的思念和对未来生活的展望;最后以“杯酒雄谈殊未悉,忍看离袂出都门”作为收尾,表达了他对离别的不舍和对未来的期盼。整首诗语言流畅,情感真挚,既有对过去生活的怀念,也有对未来生活的期待,充分展现了苏国博作为一个文人士大夫的情感世界。