白社多贤者,君胡染素衣。
一单新法席,十载旧山薇。
妻子固不恋,吾人谁与归。
自怜双鬓短,终守钓鱼矶。

闻杨无见出家为僧遥有此寄

【注释】:闻,知道;杨无见,人名。此诗是作者得知好友杨无见出家为僧后所写的。

【赏析】:诗人与杨无见同游学多年,感情甚笃,但杨却要出家为僧,使诗人颇感意外。诗的前半部分写自己对此事的反应,后半部分写杨出家后的境况。首联即表明“知”意,颔联写杨出家后的生活。颈联两句写出杨出家以后仍不改其志,而诗人对此又有何感想?尾联写杨出家后依然保持自己的本色,诗人对此也有所感慨。全诗语言平实,感情真挚。

白社多贤者,君胡染素衣。

【注释】:白社:指洛阳的白社寺,杨无见曾在此读书并受业于白居易。胡:何。染素衣:谓披麻服。唐时丧服有五等之别,其中一等麻布之衣曰素纱。

【赏析】:首句点题,说明杨无见在朋友中以博雅著称,所以白居易特地为他撰写挽词。次句直承首句,说明杨无见因学问渊博而被人们称道,因此他穿上了素纱之衣。这里用“胡”字,既表现了杨无见学识渊博和为人清高的特点,也为后文写杨无见的出家作了铺垫。

一单新法席,十载旧山薇。

【注释】:法席:佛教徒的坐垫,借指僧人的座位或讲坛。薇:小草。

【赏析】:上句写杨无见出家为僧,下句则写杨无见隐居山林的情景。前一句交代杨无见出家的原因,后一句写杨无见隐居后的情况。这里用“一单”“十载”等词语,既突出了杨无见出家为僧的突然性,也突出了他在隐居山林时的孤独与寂寞。

妻子固不恋,吾人谁与归。

【注释】:妻子:指杨无见的妻子及儿女。固:副词,本来、诚然。

【赏析】:上句写杨无见出家后不再眷恋世俗,下句则写诗人自己的处境。这两句诗既表达了两人之间的深厚情谊,也反映了杨无见出家为僧之后的人生境遇。诗人通过这一对夫妻的遭遇,也表达了自己对世俗生活的厌倦以及对佛家的向往之情。

自怜双鬓短,终守钓鱼矶。

【注释】:自怜:对自己感到惋惜。双鬓短:指头发已白。钓鱼矶:地名,在今河南省南阳市西。唐时有渔人于此捕鱼。

【赏析】:末句写诗人自己的处境。诗人虽然年岁已高,但仍然保持着一颗热爱生活之心,继续过着平淡而宁静的生活。同时,这也表明了诗人对世俗生活的淡薄和超脱。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。