桃浪溶溶。丝袅晴空。喜盟鸥、独自携筇。春衣催浣,试付奚童。
见苔痕染,酒痕渍,墨痕浓。水流云去,相看无尽,爱吾庐、近隔溪东。晚厨烟翠,归步从容。有柴桑柳,辋川杏,瀼西松。

【注释】

①桃浪溶溶:桃花的浪花在春日里缓缓流淌。溶溶,水波荡漾的样子。

②丝袅晴空:柳丝轻轻垂挂,随风飘舞。袅(niǎo):柔细而微曲。

③喜盟鸥:喜欢与鸥相约共饮。“喜”字,喜悦之意。盟,约定,指与鸥相约。

④试付奚童:试着交给小僮(cháng)。这里指把洗过的衣物递给小僮。

⑤见苔痕染,酒痕渍,墨痕浓:看到青苔、酒液、墨迹的痕迹。

⑥水流云去:像云一样飘动的溪水。

⑦相看无尽:看着对方,久久不愿离去。

⑧爱吾庐:喜爱我的居所。

⑨晚厨烟翠:傍晚时分炊烟缭绕。

⑩归步从容:归家的步伐悠然自得。

⑪有柴桑柳,辋川杏,瀼(rún)西松:指辋川的桑树、辋川的杏树和瀼西的松树。这些是诗人的故乡景物。

【赏析】

《行香子·溪上》是北宋文学家苏东坡的一首词。上片写溪边所见美景及自己的心情;下片写自己的住处及归途中的情景。此词以写景为主,融情入景,寓情于景,情景交融,意境深远。

上片首二句写溪边春色。春日溪水清澈,碧波荡漾,岸边桃花盛开,花瓣随水流而去。第三句写春衣换新,要交待给小童。第四句说小童已将衣服交给他。第五句说看见苔痕、酒痕和浓重的墨迹等痕迹。第六句写溪边的流水像云一样飘逸地流动着。第七句写溪水与山石相望,好像彼此都不愿分开。第八句写自己喜爱这间小屋,觉得它离溪水很近,很安静。最后两句写傍晚时炊烟升起,诗人归家时心情愉快,步伐从容,悠闲自在。

下片前三句写屋外景色。屋外是一片桑树、一个杏树和一个松树。这些是苏轼故乡的风景。后两句写诗人归途的情景。

全词以写景为主,融情入景,寓情于景,情景交融,意境深远。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。