秦淮酒家来泊船,鲈鱼一斤三百钱。
船头买鱼酒新熟,却忆邪溪歌采莲。
醉来起舞落日晚,挥手弹铗风泠然。
少年不作长安客,老去逢秋头雪白。
兴周须求渭水才,安汉园公安在哉。
眼花齿折竟何益,好放陶潜归去来。

秦淮晚泊

秦淮酒家来泊船,鲈鱼一斤三百钱。

船头买鱼酒新熟,却忆邪溪歌采莲。

醉来起舞落日晚,挥手弹铗风泠然。

少年不作长安客,老去逢秋头雪白。

兴周须求渭水才,安汉园公安在哉。

眼花齿折竟何益,好放陶潜归去来。

注释:

  1. 秦淮:指南京秦淮河的两岸地区。
  2. 来泊船:停船靠岸。
  3. 鲈鱼一斤三百钱:形容生活费用昂贵。
  4. 邪溪:即方山,在今江苏无锡境内。
  5. 弹铗(jie):拨动着剑的柄端,表示慷慨激昂的样子。
  6. 安汉:汉高祖刘邦曾封功臣陈平为“安车驷马”,后因以“安汉”称颂其人。
  7. 陶潜:陶渊明,诗人自比。
    译文:
    我来到秦淮河边的酒家停靠小船,买一条鲈鱼要花费三百钱。
    船头刚买的鲈鱼和刚泡好的酒都还温热,想起当年在方山边唱着采莲歌。
    喝醉了酒我起身跳舞,直到日落时我还在船上,挥手弹琴发出铿锵之声,清冷之感油然而生。
    年轻的时候我不做长安的客人,现在老了遇到秋天头上已经雪白。
    我必须寻找像张良那样能辅佐周朝的人,陈平这样的安汉大臣还在吗?
    我的视力模糊牙齿也掉光了,有什么用呢,还是让我像陶渊明一样归隐去吧。
    赏析:
    这首诗是李白在晚年漂泊到安徽当涂时所作,反映了他壮志难酬、怀才不遇、报国无门的苦闷心情。
    第一、二句写诗人来到秦淮河畔,船中载满了鲜美的鲈鱼。三、四句写在船上与朋友畅饮,回忆起年轻时在方山边唱歌的情景。五、六句写年华已逝,壮志未酬。七、八句用典,诗人想到自己应该寻求如张良、陈平一样的贤臣辅佐周室,但如今身边却没有这样的人。九、十两句写自己的无奈之情,最后一句抒发了自己希望归隐的心愿。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。