东家少年子,挺挺七尺躯。
适遭风尘起,应募趋名都。
明甲金铁坚,宝刀冰雪如。
朝随霍嫖姚,暮逐李轻车。
手挽二石弓,腰悬双虎符。
击刺当万人,飞扬凌八区。
椎牛会宾客,考鼓吹笙竽。
意气拟卿相,光辉生里闾。
西邻有迂士,白首讲玄虚。
贫无担石储,富有万卷书。
翻译:
东家少年子,挺身七尺高。
遭遇风尘起,应募赴名都。
宝剑锋利如甲金,刀锋寒光似冰雪。
朝随霍去病,暮跟李广行。
双手挽双石弓,腰悬双虎符。
冲锋陷阵能万人敌,飞扬跋扈凌八荒。
椎牛祭神宾客欢,鼓乐笙竽响四方。
志向抱负想成卿相,名声显赫照里巷。
西邻有个迂士郎,年老仍讲玄虚经。
贫穷无余钱粮储,富足有万卷之书藏。
- 注释:
- “东家少年子” - 描述一个年轻的东家子弟。
- “挺挺七尺躯” - 形容他身材高大,七尺指的是古代的长度单位,一尺约等于今日的0.3米。
- “适遭风尘起” - 突然遇到战乱或动荡的局面。
- “应募趋名都” - 应征入伍前往声名显赫的城市。
- “明甲金铁坚” - 宝剑的表面像铠甲一样坚固。
- “宝刀冰雪如” - 剑刃如同冬天的冰和雪一样纯净寒冷。
- “朝随霍嫖姚” - 早晨跟从霍去病将军。
- “暮逐李轻车” - 傍晚跟随李广将军。
- “手挽二石弓” - 两手可以拉开两石(约45公斤)重的弓。
- “腰悬双虎符” - 腰间悬挂着代表身份地位的虎符。
- “击刺当万人” - 在战斗中勇挑重担,能抵挡成千上万人的攻击。
- “飞扬凌八区” - 在战场上飞奔腾跃,所向披靡,跨越了八个区域。
- “椎牛会宾客” - 举行盛大宴会招待客人。
- “考鼓吹笙竽” - 演奏各种乐器,包括鼓吹和笙、竽等。
- “意气拟卿相” - 志向高远,希望成为朝廷中的高级官员。
- “光辉生里闾” - 名誉传遍邻里,受到尊敬。
- “西邻有迂士” - 西边邻居有个学问渊博的读书人。
- “白首讲玄虚” - 到了晚年还坚持讲授深奥的玄学。
- “贫无担石储” - 贫穷到没有剩余的财物。
- “富有万卷书” - 虽然贫困但拥有大量书籍。
赏析:
这首诗是一首描写年轻人从军出征的诗歌。通过描绘年轻人的外貌、行为以及他们的武艺和生活状况,表达了对年轻人英勇、坚韧不拔精神的赞赏。同时,通过对年轻人与古代名将的对比,展现了他们渴望成就伟业,追求功名利禄的决心。整首诗语言简练而富有力量,情感饱满而真挚深刻。诗人通过描绘一系列生动的场景,成功地塑造了一个充满英雄气息的年轻人形象,让读者感受到了一种豪迈和悲壮的氛围。