忆昔论交梁苑秋,晋阳春雪慰淹留。
白衣阅世吾多感,黑发为郎尔壮游。
阊阖南开今汉阙,河山北控古燕州。
遥知伯仲相逢处,为说穷途阮籍愁。
【注释】
梁苑:汉末避乱者所集之地,在今河南开封市东北。晋阳:古县名,治所在今山西太原。春雪:指晋阳的冬天。淹留:久留。白衣:未做官者自称。阅世:经历世事,指作官。吾多感:我有很多感触。黑发为郎:指年轻时任郎官,即从九品的官员。尔壮游:指年青时任外官,有志于建功立业。阊阖(chāng hé ):门名,传说中神仙之门。南开今汉阙:指唐玄宗开元年间,重修了长安城,城门向南开门。河山北控古燕州:指唐蓟门关一带,是北方的屏障。阮籍:晋人,曾因遭难而居贫,穷愁不得志,遂作《咏怀》诗八十余篇。阮籍的穷途之叹,是后人常用的典故。
【译文】
怀念过去我们相约在梁苑论交;晋阳的冬天你为我送来了春雪般的关怀;如今你已身披官袍,我却仍穿着白衣,感慨颇深!你年轻任郎官,而我年已半百,却还是个布衣平民。当年你在长安南门口与王龙坡员外结为好友,如今又与乃弟西堂少卿相聚;那年我们在蓟门关边送别朋友,如今又在那里相逢。遥想当年我们分别时的情景,那时的阮籍正为穷途之难而忧愁不已,如今我们相逢,想必也同他一样吧。
【赏析】
这是一首赠友诗。诗中回忆与友人的交往,感叹时光变迁,表达了对友人的思念和友情。全诗以“忆昔”、“遥知”领起,一气呵成,感情真挚,意脉清晰,情景交融。诗人通过描写自己与友人的交往和变化,表达了对友人的深深怀念和祝福。同时,诗中也反映了当时社会的动荡不安和个人命运的变化无常。