汝年八岁始章句,汝弟呱呱已好弄。
阿母心怜一任痴,塾师口授能微讽。
诗书应不负门风,孔释似曾亲抱送。
纵是蓝田白玉姿,须教追琢还磨砻。
【注释】
章句:文章的章节和句子。
阿母:对母亲(指作者)的爱称。
微讽:委婉地劝诫。
门风:家族的传统和作风,也比喻一家的风范或作风。
蓝田:即蓝田山,在今陕西省蓝田县东南,因出产美玉而出名。
琢:雕琢,磨砻。
【翻译】
你八岁就开始学作文和诗词,你的弟弟已经能熟练地玩弄玩具了。
母亲心里怜悯你,任凭你痴迷不悟,塾师口中教导,却只是微微地劝导。
诗书应不负家族传统,孔子释迦牟尼的教义,似乎都是亲生父亲亲自传授的。
纵使是天资如同蓝田美玉般的孩子,也必须经过雕琢,磨砻才能成为有用之材。
【赏析】
这首诗通过描述一个八岁的孩子学习诗文的过程,表达了对家庭教育的重视。作者通过对孩子的赞美,展现了自己对传统文化的尊重和传承的决心。同时,也反映了当时社会对儿童教育的重视和期待。