为访花神过草堂,痴看凝立屡回肠。
酒怜嫩蕊杯逾数,吟倚繁条句亦香。
入鼎羹梅还有待,亚枝霜橘摘先尝。
东风寒艳应须惜,留付园中醉几场。

这首诗是诗人在友人的邀请下,来到一座园林中赏梅时,看到园中的橘子累累而美味可口。他为了寻找花神,特意来到了草堂,痴痴地看着橘子,反复回肠不已。他在品尝橘子的过程中,酒怜嫩蕊,杯越数;吟倚繁条,句亦香。他将橘子放入鼎中煮食,还有待时日。亚枝上的霜橘,他要摘来先尝。东风寒艳,应该珍惜,留付园林醉几场。

注释:
明府兄:指主人的兄弟。余士翘:同辈的朋友。梅:这里指的是梅花,因为古人常常用“梅”来暗指梅花。适见:刚刚发现。园橘:花园里种的橘子。累累:形容很多的样子。啖(dàn)之:吃它。甚美:非常好吃。为访:去拜访。花神:花神,即花之神,是中国古代民间信仰中的一种神灵形象,代表花的灵性。过草堂:经过草堂。痴看:痴痴地看着。凝立:站得笔直。屡回肠:不断回荡在心中。酒怜嫩蕊杯逾数:酒喜欢嫩的花瓣,一杯喝完好几次。怜:喜欢。嫩蕊:嫩的花瓣。杯逾数:杯子多次被用来喝酒。入鼎羹:把橘子放入鼎中煮成羹。还有待:还有等待的时候。亚枝:树枝分叉处。霜橘:霜打的橘子。摘先尝:先摘下来尝一尝。应须惜:应该珍惜。应:应该。留付:留给,给予。园中:指自己的园林。醉几场:喝个几次。
赏析:
这是一首描写赏梅和品尝橘子的诗。诗人在朋友的邀请下来到园林中赏梅,看到了园中的橘子,非常美味。他为了找到花神,特意来到了草堂,痴痴地看着橘子,不断回荡在心中。在品尝橘子的过程中,酒喜欢嫩的花瓣,杯子多次被用来喝酒。将橘子放入鼎中煮成羹,还有等待的时候。亚枝上的霜橘要先品尝。东风寒艳应该珍惜,留着给自己的园林醉个几次。全诗充满了对大自然的热爱和赞美之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。