风起布帆开,清朝破浪回。
舟飞疾似马,江涌怒于雷。
双塔辞人去,群山揖客来。
不愁归路远,吟望意悠哉。
【注释】
白下:地名,在今南京城西北。布帆:指白色的纸船。清朝:水清浪静。双塔:指南京的明孝陵石兽和神道上的石像。辞人:指李白,李白曾游金陵,写下《登金陵凤凰台》。群山:指钟山、紫金山一带。揖:作揖,表示尊敬。吟望:一边吟咏一边远望。
【译文】
白下江风
风起时,布帆高张,顺江而下,破浪前行。
舟行如飞,疾若奔马,江水激浪似雷霆。
两塔(指钟山、紫金山)已远,李白离去,群山向诗人致意。
不愁归途遥远,我边吟边望,意态悠然。
【赏析】
这首诗描写了诗人乘舟顺江而下,一路欣赏美景,抒发了诗人的愉快心情。首联写江上行舟之景:起风开帆,顺流而去,破浪前进,舟行如飞;颔联描绘了江上惊涛骇浪的壮美景色:江水激浪,犹如雷霆万钧,气势恢宏;颈联写远眺所见:两座巍峨的宝塔矗立在远处,仿佛在为过往的诗人送别;尾联表达了诗人对故乡的思念之情以及他的心情舒畅、意态悠闲的豪情逸兴。全诗意境开阔,气象万千。