空枝相对惬清幽,谁把繁花缀上头。
为嘱狂风索吹尽,莫留残蕊向人愁。
注释:树枝空荡荡,相互相对着显得更加清幽。是谁把繁花缀上枝头?
请狂风把它们吹落,不要留下残花让人感到忧愁。
空枝相对惬清幽,谁把繁花缀上头。
为嘱狂风索吹尽,莫留残蕊向人愁。
注释:树枝空荡荡,相互相对着显得更加清幽。是谁把繁花缀上枝头?
请狂风把它们吹落,不要留下残花让人感到忧愁。
诗句注释译文与赏析 《暮归》杜甫诗作赏析 1. 诗句原文 暮从碧山下,山月随人归。 山中一夜雨,树杪百重泉。 野老添丁口,村妇去荷锄。 客衣谁为浣?僧舍晚钟初。 2. 诗句翻译 这首诗描绘了一个诗人在傍晚时分,从青翠的山上下来的场景。山中的月亮一直伴随着他回家。夜晚降临后,他在山中经历了一场暴雨,雨水打湿了他的衣服和鞋子,但他仍然坚持前行。最后,他在寺庙里找到一个空房间,便住了下来。 3.
这首诗是唐代诗人王勃所作的《滕王阁序》的一部分。下面是对这首诗逐句的翻译和赏析: ``` 咫尺阻言笑,其如风雨何? ``` 译文: 近在咫尺却难以与朋友畅谈笑声,这像风雨一样令人无奈。 ``` 展书当事业,壮志此消磨。 ``` 译文: 翻开书籍就像投身于事业,但雄心壮志被消磨得一干二净。 ``` 竟日掩门户,千年一咏歌。 ``` 译文: 整天闭门不出,只能吟诵古人的诗歌来寄托哀思。
【注释】 诸山:指周围群山。 当午:正午时分,太阳高悬。 妙理:佛家语,指深奥的道理或禅理。 缭绕:盘旋缭绕。 应藏:应当隐藏。应,表推测语气,意为“应该”。 听法龙:佛教传说中,龙是佛法的传播者,故云“听法龙”,即佛经的翻译者,也称为“龙象”。 【赏析】 《游谭家庵》是唐代大诗人李白的作品,这首诗写于唐天宝三年(744年)作者游历江西时所作,诗中描绘了潭柘寺周边群山环抱的景色
【注释】 怀千山诸子:怀念隐居在千山的诸子。 野衲还山去,深居第几重:野衲指和尚,用和尚的修行比喻隐者的隐居生活。第几重指山中居住的层次。 遥知岩石侧,犹有汉唐松:远远地看见山岩边,还有像汉朝和唐朝时种植的古松树。 施食下林雀,安禅护洞龙:在树林里投食给飞来的雀鸟,让它们安心下来;保护洞穴中的龙不受伤害。 寄言诸老宿,春晓待飞筇:告诉那些年长者,春天早晨准备拄着竹子做的拐杖上山。 【赏析】
逐句释义及赏析 寻诗 这句表达了诗人寻找诗句的心境,即在秋天的山里寻觅着黄叶堆中隐藏的美好诗句。 - 注释:秋、山、黄叶堆。 - 赏析:描绘了一幅深秋时节,诗人漫步在秋山之中,寻找着那些被黄叶覆盖的诗句的画面。体现了诗人对大自然的热爱及对诗歌创作的渴望。 只在秋山里 强调了诗人活动的范围和场所,仅在秋天的山林中寻找。 - 注释:秋、山。 - 赏析:通过“只在”二字
【注释】 去去:离去。莫:不要,别。苍茫:辽阔无边的样子。塞上:边塞。秋:指秋天。死生:生死。从此异:从此以后就不一样了。人马:这里指战马和士兵。尽成愁:都成了忧愁。唯:只是、只。鬼门幽:鬼门关的深处。 【赏析】 这首诗作于诗人任睢阳判官时,为送友人远行而作。 诗的前两句是说,友人即将离去,不要再回头望一眼;因为那茫茫的塞北已经是一个秋天。这两句是写景,但景色中蕴含着诗人的情感
诗句释义及赏析: 1. 冒雪过苏筑 - “冒雪过苏”意味着诗人不畏严寒,冒着大雪前行。“苏”,可能是指苏州,也可能是诗人自指。这里的“过”表示经过或穿越的意思。 - 这是全诗的开头,表达了一种不畏艰难,勇往直前的豪情壮志。 2. 所思何必远 - 这里的“所思”指心中的思绪或者所怀念的人或事。“何必远”表示思念的对象并不遥远,不需要走很远的路去实现思念。 -
晚步 钟声随我去,隐隐度前湾。 遥望深松暮,应多野鹤还。 客心在秋水,微月出空山。 任意缓归步,柴门不用关。 【注释】: - 钟声随我去:指随着钟声的引导,我独自前行 - 隐隐度前湾:隐约传来的钟声仿佛穿过小河的波涛 - 深松暮:深山里的松树到了傍晚时分更加深沉 - 应多野鹤还:估计傍晚时有成群的野鸟飞回巢中 - 客心在秋水:我的客居之心如同秋天的水一样平静 - 微月出空山
送别 独自离开家乡去,乡间小路还很长。 两点泪光似丈夫泪,一天孤鹜秋水凉。 幸好未为客死他乡,未了此生愁绪难解。 回首离别处,沙平黑雾浓密密。 注释: - 送别:这首诗是作者在送别客人时所作。 - 单身从此去:指作者独自一人即将离开家乡。 - 乡路尚悠悠:乡间小路漫长而悠远。 - 两点丈夫泪:指作者的眼泪像两滴眼泪一样晶莹剔透。 - 一天孤鹜秋:形容秋天的景象,孤独的野鸭在水面上飞翔。 -
这首诗的译文如下: 把茆也足够了,拓地更精神。 静坐饱秋色,开书见古人。 童乌时问难,慧远复来频。 何必桃花水,萧然即避秦。 注释: - 把茆:指搭建茅屋、盖茅草屋。 - 亦已足:意思是满足于现状。 - 拓地更精神:开拓土地,使土地更加生机勃勃。 - 童乌:儿童。 - 时问难:不时提问和质疑。 - 慧远:禅宗五祖之一,姓慧名远,是六朝时期著名的禅师。 - 复来频:频繁到来。 - 桃花水
【注释】 接:迎接。即:就。休:停止。烂漫:盛开貌。觌面收:迎面被风吹落。 【赏析】 这首咏花绝句,以花喻人,言人应珍惜时光,及时行乐。 首句“接春光即便休”,诗人在欣赏春天美景时,突然想起“光阴似箭,日月如梭”的道理,便赶紧离开,不要在花下久留。这里运用了拟人手法,把春光人格化,写出了春天的美好与短暂,表达了诗人及时行乐的思想感情。 次句“莫于花底更淹留”,是进一步强调“及时行乐”的观点
【释义】: 锦勒丝缠万骑奔驰,马群奔腾似云聚集。何时才能全部放出,让马儿在丰草长林到处奔跑,自由自在。 【注释】: 示老马十首:作者以老马自喻,借老马之口,抒发自己一生的遭遇和感慨。 锦勒:用彩线织成的缰绳。 丝缠万骑奔:形容战马众多,络绎不绝。 駪駪狉狉若云屯:形容马匹奔跑时的样子。 云屯:如云一般密集聚集。 华山:这里指代朝廷或者官场。 尽放:全部放出,任其自然。 丰草长林
【注释】: 不遇子方谁肯赎,虽然出塞不从军。 龙鬐凤臆皆黄土,日暮临风哭旧群。——子方:马的主人,这里指伯乐。龙鬐凤臆:骏马的脊毛和额头像龙的鳍和凤的额角。黄土:指战死沙场的战士,暗指马的同伴。 译文: 没有伯乐,谁能把我买回来?即使被送到边地,也不会去当兵。 我的脊毛、头脸都像黄土一样,夕阳下我对着天空痛哭,为的是那些和我并肩作战的老伙伴们。 赏析: 这是一首咏物诗
岂有红颜能久驻,空庭应自长离忧。 无端老衲花前去,分取春风一半愁。 注释 1. 岂有红颜能久驻:难道有哪位女子可以长久地保持青春和美貌吗? 2. 空庭应自长离忧:这个空旷的庭院应该总是充满离愁别绪。 3. 无端老衲花前去:不知怎么的,一个老和尚走到了盛开的花前。 4. 分取春风一半愁:这风中的一半忧愁被我分取了。赏析:此句通过描述老僧与花朵的互动,展现了诗人对于自然美和人生哲理的深刻感悟
注释: 咏花六首:这是诗人咏叹花朵的组诗。 相看到得日斜无,只恐丛空眼亦枯。 看到夕阳西下,却担心花儿凋零;只怕花儿凋谢,连看花的眼睛也会因之而干涩。 蝶死不知花是梦,林莺何必苦招呼。 蝴蝶死了不知道它是在梦中,林中的黄莺何必苦苦地啼叫呢? 赏析: 此诗以“花”为主题,通过拟物和比喻的手法,抒发了诗人对自然美景的喜爱及对生命短暂的哀伤之情。 全诗共六句,每句都紧扣“花”这个中心词
诗句释义: 风光撇眼我明知,花信频来暗自悲。 二十四番肠寸寸,安能更见楝花吹。 译文: 春风拂面,我深知这美好的景象,但花儿的凋零却让我暗自悲伤。每一瓣花瓣的落下,都像是在提醒着我生命的脆弱。我无法忍受这种无常,更无法接受这突如其来的离别。 赏析: 这首诗描绘了作者对春末夏初景色的喜爱以及对花朵凋零的感伤。诗人以"风光撇眼"开头,形象地表达了自己对于春天美景的欣赏。然而,随着时间的流逝