微贱一茎草,寄生枯木中。
客土本无多,安敢望丰茸。
孤根藉纤露,暂此朝夕荣。
不择栋梁材,只贵空能容。
树中草
微贱一茎草,寄生枯木中。
客土本无多,安敢望丰茸。
孤根藉纤露,暂此朝夕荣。
不择栋梁材,只贵空能容。
翻译:
树中的小草,卑微如一根草,寄生生长在枯死的树木中。
在客位的土地上,我并无太多资源,不敢奢望像丰盛的草丛一样繁茂。
我的根孤单地依附在细小的露水上,暂时享有短暂的繁荣。
我不挑选栋梁之材,只看重它能够容纳我的根须。
注释:
- 微贱一茎草:微小而低贱的草。
- 寄生枯木中:在枯萎的木头中生存。
- 客土本无多:客人居住的地方资源并不多,这里指寄居之地。
- 安敢望丰茸:不敢奢望茂盛丛生。
- 孤根藉纤露:我的根孤单地依附在细薄的露水中。
- 暂此朝夕荣:暂时享有短暂的繁荣。
- 不择栋梁材:我不挑剔栋梁材料的质量。
- 只贵空能容:只看重它能够容纳我的根须。
赏析:
这是一首表达诗人对生命坚韧与适应环境的小诗。诗中的“树中草”象征着平凡且微小的生命形态。它虽处于恶劣的环境——枯木之中,却依然顽强地生长,展示了生命的顽强和适应性。通过对比“客土本无多”与“安敢望丰茸”,诗人强调了即使是在一个贫瘠的土地上,也要保持希望和勇气,不应放弃追求繁荣与成长。最后两句“孤根藉纤露,暂此朝夕荣;不择栋梁材,只贵空能容”更是表达了一种哲学思考:无论条件如何,只要能够扎根于土壤,并保持自身的价值,就已足够。这种观点鼓励人们即使在不利条件下也要保持乐观和坚持,体现了诗人对生命力的赞美和对未来的积极态度。