秦关今夜月,凝望五云端。
命酒频吹剑,怀人独倚栏。
光摇银海白,影合玉楼寒。
却笑长为客,年年驻马看。

诗句释义与赏析- 第一句:“秦关今夜月,凝望五云端。”

译文:今夜在秦关之旁,我望着月亮,它在云层之上显得格外明亮。

注释:秦关可能指的是古时边关之地,如潼关、函谷关等,这里用来象征边地或远方。”五云”常常指代天空中飘荡的五种颜色,此处形容月光皎洁如洗映照云间。

赏析:诗人通过描绘秦关之景及夜空中明亮的月光,表达其对远方的思念和对美好时光的珍惜。

  • 第二句:“命酒频吹剑,怀人独倚栏。”

译文:我频频举起酒杯,对着月亮吹着宝剑,心中充满了对人的怀念,独自一人靠在栏杆上。

注释:“命酒”意味着举杯饮酒,“吹剑”可能是模拟古代文人以剑作歌的动作,用以抒发情感。“怀人”直接表达了诗人内心的孤独和对某人的深切思念。“独倚栏”则描绘了诗人独自站在栏杆上的情景,增添了一丝凄凉之感。

赏析:这两句诗通过动作和心理活动的描写,展现了诗人深沉的情感和孤独的生活状态。

  • 第三句:“光摇银海白,影合玉楼寒。”

译文:月光如同摇动的银色海洋,照亮了整个夜晚。影子与冷玉楼相融,透出一种寒冷的气息。

注释:这里使用了比喻手法将月光比作银色的海洋,既形象又生动。同时,“银海”和“玉楼”都是美丽而高冷的事物,用来形容月光下的夜景,增强了画面感。

赏析:这句诗通过对月光与自然景观的描绘,营造出一种清冷而幽美的氛围,反映了诗人的内心感受。

  • 第四句:“却笑长为客,年年驻马看。”

译文:我总是笑着自己像是一名常年在外的旅人,每年都会驻足观望这个美丽的月圆之夜。

注释:这里的“长为客”可能指的是因各种原因长期远离家乡的人,而“驻马看”则是指骑马停下来欣赏美景。诗人通过这样的表述,表达了对家乡的眷恋以及对美好生活的珍视。

赏析:诗人以轻松幽默的口吻结束全诗,不仅体现了其豁达的性格,也加深了对美好时光的回忆和对未来的期望。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。