壮哉何黄李氏子,厉志三馀了经史。闭门对榻膝欲穿,孰为龙头孰腹尾。
英华吐出胸中藏,斗牛气贯虹霓光。天马行空拟联步,青钱万选谁争长。
朅来快睹醒尘目,璀璨珠玑千百斛。同人意气乐已深,旧游况是通家族。
通家自昔爱后生,庆有贤嗣光前躅。愿言继孔迹伊周,谫谫尔一芥之功,名岂以为诸君足。
这首诗是一首赞美黄李氏子勤奋读书的诗歌。下面是逐句的翻译和注释:
- 壮哉何黄李氏子,厉志三馀了经史。
- “壮哉”:感叹词,表示对某人的赞叹。
- “何黄李氏子”:指的是何黄李氏的儿子。
- “厉志”:坚定的意志。
- “三馀”:指冬学、夏耘、秋收三个季节。
- “了经史”:精通经书和史书。
- 闭门对榻膝欲穿,孰为龙头孰腹尾。
- “闭门”:指闭门苦读。
- “对榻”:指对面而坐。
- “膝欲穿”:形容学习的刻苦。
- “孰为龙头孰腹尾”:比喻谁像龙头一样有才能,谁又像腹尾一样无能。
- 英华吐出胸中藏,斗牛气贯虹霓光。
- “英华”:才华出众。
- “吐”:显现或表达。
- “胸中藏”:指胸怀中蕴藏着丰富的知识和才识。
- “斗牛”:古代神话中的两个神兽,此处比喻才智过人。
- “气贯虹霓光”:形容气势如虹,光芒四射。
- 天马行空拟联步,青钱万选谁争长。
- “天马行空”:比喻思维敏捷,不受拘束。
- “拟联步”:模仿前人的联句,步调一致。
- “青钱万选”:形容科举考试中名列前茅。
- “谁争长”:谁有资格争夺状元。
- 朅来快睹醒尘目,璀璨珠玑千百斛。
- “朅来”:忽然而来。
- “快睹”:迅速看到。
- “醒尘目”:使眼睛明亮,摆脱尘埃。
- “璀璨珠玑千百斛”:形容人才济济,如同珠宝一样璀璨夺目。
- 同人意气乐已深,旧游况是通家族。
- “同人意气”:志同道合的朋友。
- “乐已深”:快乐到了极点。
- “旧游”:过去的友情。
- “况是通家族”:何况还是一个世代交好的家族。
- 通家自昔爱后生,庆有贤嗣光前躅。
- “通家”:世代友好的家庭。
- “自昔”:自古以来。
- “爱后生”:喜欢年轻的一代。
- “庆有贤嗣”:庆幸能有贤能的后代。
- “光前躅”:继承先辈的优良传统。
- 愿言继孔迹伊周,谫谫尔一芥之功,名岂以为诸君足。
- “孔迹”:孔子的足迹。
- “伊周”:周公旦(姬姓)和孔子(字仲尼,姬姓)。
- “继孔迹伊周”:继承孔子和周公的事业。
- “谫谫尔一芥之功”:希望你做出微小的贡献。
- “名岂以为诸君足”:名声不是用来满足你们自己的虚荣心。
赏析:
这首诗是对一位年轻人勤奋学习、才华横溢的赞扬。诗中通过描述这位年轻人的学习态度、才华、以及他在科举考试中取得优异成绩的情况,展现了他的卓越成就和崇高品德。同时,诗人也表达了对他将来能够继续发扬光大先人的优良传统和贡献的期待。整首诗语言简洁明了,情感真挚深沉,具有很高的艺术价值。