浪游已倦足将禁,耐得风尘雨病侵。
书看稗官何费力,诗删旧句有名心。
小轩容膝闲情广,疏竹栖人幽趣深。
日望天晴能杖履,二三酒伴踏长林。
《卧病团娈居》
浪游已倦足将禁,耐得风尘雨病侵。
译文:我已经厌倦了无休止的流浪生活,忍受着风雨和疾病的侵袭。
注释:浪游 - 指四处流浪。已倦 - 已经疲倦。足将禁 - 脚将要被禁止。耐得 - 忍受得住。风尘雨病侵 - 风雨和疾病侵袭。
赏析:诗人表达了自己厌倦四方漂泊的生活,渴望安定下来的心情。
书看稗官何费力,诗删旧句有名心。
译文:读稗官小说何需费多大力气,删去旧诗中那些有名的句子却让我动心。
注释:稗官 - 古代的小说家、戏剧家。何费力 - 不需要费力。有名心 - 动了心思。
赏析:这句诗表达了诗人对文学创作的热爱和执着。他欣赏那些通俗但富有艺术魅力的作品,对于一些陈词滥调的诗句则感到厌倦。
小轩容膝闲情广,疏竹栖人幽趣深。
译文:小屋子足够容纳膝盖,闲暇时可以尽情享受。疏疏的竹子可以供人栖息,给人一种深深的幽静情趣。
注释:小轩 - 小屋(轩,即窗)。容膝 - 足以容纳膝盖。闲情 - 闲暇时光的情趣。广 - 广阔。疏竹 - 稀疏的竹子。栖人 - 供人栖息。幽趣 - 深深的兴趣。
赏析:诗人描绘了一个宁静舒适的生活环境,通过“小轩”、“疏竹”等意象,展现了他对生活的热爱和对自然的向往。
日望天晴能杖履,二三酒伴踏长林。
译文:期待着天晴能拄着手杖漫步林间,与二三好友一起赏景。
注释:日望 - 期待。天晴 - 天气晴朗。杖履 - 手杖和鞋子。二三 - 两三。酒伴 - 酒友。长林 - 广阔的树林。
赏析:这是诗人对未来美好生活的憧憬。他希望在晴朗的日子里,能够和朋友一起在树林中散步,享受大自然的美好。