石公曰:“天下之狡于趋避者,兔也,而猎者得之。乌贼鱼吐墨以自蔽,乃为杀身之梯,巧何用哉?夫藏身之计,雀不如燕;谋生之术。鹳不如鸠,古记之矣。作《拙效传》。”
家有四钝仆:一名冬,一名东,一名戚,一名奎。冬即余仆也。掀鼻削面,蓝眼虬须,色若绣铁。尝从余武昌,偶令过邻生处,归失道,往返数十回,见他仆过者,亦不问。时年已四十余。余偶出,见其凄凉四顾,如欲哭者,呼之,大喜过望。性嗜酒,一日家方煮醪,冬乞得一盏,适有他役,即忘之案上,为一婢子窃饮尽。煮酒者怜之,与酒如前。冬伛偻突间,为薪焰所着,一烘而过,须眉几火。家人大笑,仍与他酒一瓶。冬甚喜,挈瓶沸汤中,俟暖即饮,偶为汤所溅,失手堕瓶,竟不得一口,瞠目而出。尝令开门,门枢稍紧,极力一推,身随门辟,头颅触地,足过顶上,举家大笑。今年随至燕邸,与诸门隶嬉游半载,问其姓名,一无所知。
拙效传
石公曰:“天下之巧于趋避者,兔也,而猎者得之。乌贼鱼吐墨以自蔽,乃为杀身之梯,巧何用哉?夫藏身之计,雀不如燕;谋生之术,鹳不如鸠,古记之矣。作《拙效传》。”
【注释】
- 拙效传:石公创作了一篇名为《拙效传》的文章。
- 石公:可能是文章的作者或评论家。
- 天下:指世间。
- 狡于趋避:善于回避和躲避。
- 兔:兔子。
- 猎者:打猎的人,这里指猎人。
- 乌贼鱼:一种生活在海洋中的软体动物。
- 自蔽:自我保护,保护自己不受伤害。
- 杀身之梯:自残的工具,比喻危险的处境。
- 藏身之计:保全自己的方法。
- 雀:麻雀。
- 燕:燕子。
- 谋生之术:谋生的方法。
- 鹳:鹳鸟。
- 古记之:古代的典籍记载。
- 作:创作。
【译文】
石公说:“世上最善于逃避危险的人,是兔子,但猎人却能捕捉到它。乌贼鱼吐出墨汁来保护自己,反而成了自杀的工具,这有什么用呢?保全自己的方法,比麻雀还不如燕子;谋取生计的本领,比鹳鸟还不如鹦鹉,这是古人早就记载过的。于是,我创作了一篇文章叫做《拙效传》。”
【赏析】
这篇文章通过寓言故事的形式,批评了那些擅长逃避危险的人们。石公借兔子、乌贼鱼和燕子、乌鸦等生物的形象,讽刺了那些为了保全自己而不择手段的行为。同时,他也表达了对自然法则的敬畏和对真正智慧的追求。在这篇文章中,石公运用了生动的比喻和形象的语言,使得整篇文章富有诗意和哲理。